Skip to main content

Full text of "Pioneer Multi-CD Control High Power CD/MP3/WMA Player With FM/AM Tuner DEH P7700MP Operation Manual"

See other formats


/^#0/10^/" sound, vision. soul 



Operation Manual 
Mode d'emploi 



Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player 
with FM/AM tuner 

Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD/MP3/WMA, 
"Puissance elevee", avec controleur pour lecteur de 
CD a chargeur 



DEH-P7700MP 




Contents 



Thank you for buying this Pioneer product. 

Please read through these operating instructions so you will know how to operate 
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man- 
ual in a safe place for future reference 



(J> Before You Start 

Information to User 6 

For Canadian model 6 

About this unit 6 

About this manual 6 

After-sales service for Pioneer products 7 

Product registration 7 

Features 7 

About WMA 8 

About AAC 8 

About the SAT RADIO READY mark 8 
Protecting your unit from theft 8 

- Removing the front panel 9 

- Attaching the front panel 9 
About the demo mode 9 

- Reverse mode 9 

- Feature demo 10 

Use and care of the remote control 10 

- Installing the battery 10 

- Using the remote control 10 

- FUNCTION button and AUDIO 
button 11 

© What's What 

Head unit 12 
Remote control 12 

(J) Basic Operations 

Turning the unit on 14 
Selecting a source 14 
Loading a disc 14 
Adjusting the volume 15 
Turning the unit off 15 

(J> Tuner 

Listening to the radio 16 
Introduction of advanced tuner 
operation 17 



Storing and recalling broadcast 

frequencies 17 
Storing the strongest broadcast 

frequencies 17 
Selecting stations from the preset channel 

list 18 
Tuning in strong signals 18 

(J) Built-in CD Player 

Playing a CD 19 

Selecting a track directly 19 

Introduction of advanced built-in CD player 

operation 20 
Repeating play 20 
Playing tracks in a random order 20 
Scanning tracks of a CD 21 
Pausing CD playback 21 
Using compression and BMX 21 
Selecting the search method 21 
Searching every 10 tracks in the current 

disc 22 
Entering disc titles 22 

- Entering disc titles 22 
Displaying disc titles 23 
Using CD TEXT functions 23 

- Displaying titles on CD TEXT 
discs 23 

- Scrolling titles in the display 23 

- Selecting tracks from the track title 
list 23 

0 M P3/WM A/AAC/WAV Player 

Playing MP3/WMA/MC7WAV 24 
Selecting a track directly in the current 
folder 25 

Introduction of advanced built-in CD player 

(MP3/WM A/AAC/WAV) operation 25 
Repeating play 26 
Playing tracks in a random order 26 



CD En 



r Contents 



Scanning folders and tracks 26 
Pausing M P 3/W M A/AAC/WAV playback 27 
Using compression and BMX 27 
Selecting the search method 27 
Searching every 10 tracks in the current 
disc 27 

Displaying text information on MP3/WMA / 
AAC/WAVdisc 28 

- When playing back an MP3/WMA/ 
AACdisc 28 

- When playing back a WAV disc 28 
Scrolling text information in the display 28 
Selecting tracks from the file name list 28 

0 Multi-CD Player 

Playing a CD 30 

Selecting a track directly 30 

50-disc multi-CD player 31 

Introduction of advanced multi-CD player 

operation 31 
Repeating play 32 
Playing tracks in a random order 32 
Scanning CDs and tracks 32 
Pausing CD playback 33 
Using ITS playlists 33 

- Creating a playlist with ITS 
programming 33 

- Playback from your ITS playlist 33 

- Erasing a track from your ITS 
playlist 34 

- Erasing a CD from your ITS 
playlist 34 

Using disc title functions 34 

- Entering disc titles 34 

- Displaying disc titles 35 

- Selecting discs from the disc title 
list 35 

Using CD TEXT functions 36 



- Displaying titles on CD TEXT 
discs 36 

- Scrolling titles in the display 36 

- Selecting tracks from the track title 
list 36 

Using compression and bass emphasis 36 

(J) TV tuner 

Watching the television 38 
Introduction of advanced TV tuner 

operation 39 
Storing and recalling broadcast stations 39 
Storing the strongest broadcast stations 

sequentially 39 
Selecting stations from the preset channel 

list 40 

(J) DVD Player 

Playing a disc 41 

Selecting a disc 41 

Selecting a folder 41 

Introduction of advanced DVD player 

operation 42 
Repeating play 42 
Pausing disc playback 43 
Playing tracks in a random order 43 
Scanning tracks of a CD/MP3/WMA 43 
Using ITS playlist and disc title functions 43 
Using disc title functions 43 

- Entering disc titles 44 

0XM tuner 

Listening to the XM 45 
Introduction of advanced XM tuner 

operation 46 
Switching the XM display 46 
Storing and recalling broadcast stations 46 
Swiching the XM channel select setting 46 



En 



Contents 



- Selecting the channel in the channel 
category 47 

Selecting the XM channel directly 47 
Display the ID code 47 

- Channel number select setting 47 

- Channel category select setting 47 

Audio Adjustments 

Introduction of audio adjustments 48 
Compensating for equalizer curves (EQ- 

EX) 48 
Using balance adjustment 49 
Using the equalizer 49 

- Recalling equalizer curves 49 

- Adjusting equalizer curves 49 

- Fine-adjusting equalizer curve 50 
Adjusting bass and treble 50 
Adjusting loudness 51 

Using subwoofer output 51 

- Adjusting subwoofer settings 51 
Using nonfading output 52 

- Adjusting nonfading output level 52 
Using the high pass filter 52 
Adjusting source levels 52 

Using automatic sound levelizer 53 

0 Initial Settings 

Adjusting initial settings 54 
Setting the clock 54 
Switching the warning tone 54 
Switching the auxiliary setting 55 
Switching the dimmer setting 55 
Adjusting the brightness 55 
Setting the rear output and subwoofer 

controller 55 
Switching the telephone muting/ 

attenuation 56 
Switching the feature demo 56 
Switching the reverse mode 56 



Switching the Ever Scroll 57 

(J) Other Functions 

Turning the clock display on or off 58 
Using the AUX source 58 

- Selecting AUX as the source 58 

- Setting the AUX title 58 

Using different entertainment displays 59 
Using the PGM button 59 

O Additional Information 

Understanding built-in CD player error 

messages 60 
CD player and care 60 
CD-R/CD-RW discs 61 
MP3, WMA,AAC and WAV files 61 

- MP3 additional information 62 

- WMA additional information 62 

- AAC additional information 62 

- WAV additional information 63 
About folders and M P3/WM A / AAC/WAV 

files 63 
Terms 65 
Specifications 67 



CD En 



LISTENING 

Pot A Lifetime 



Selecting fine audio equipment such as the unit you've just purchased is only the start of your m 

musical enjoyment. Now it's time to consider how you can maximize the fun and excitement your <q 

equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association's Consumer ^ 

Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One 31 
that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion — and, most 
importantly, without affecting your sensitive hearing. 

Sound can be deceiving. Over time your hearing "comfort level" adapts to higher volumes of 
sound. So what sounds "normal" can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against 
this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. 

To establish a safe level: 

• Start your volume control at a low setting. 

• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion. 

Once you have established a comfortable sound level: 

• Set the dial and leave it there. 

Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After 
all, we want you listening for a lifetime. 

We Want You Listening For A Lifetime 

Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since 
hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the 
Electronic Industries Association's Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged 
exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your protection. 

Decibel 

Level Example 

30 Quiet library, soft whispers 

40 Living room, refrigerator, bedroom away from traffic 

50 Light traffic, normal conversation, quiet office 

60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine 

70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant 

80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet 

THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE 

90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower 
100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill 
120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap 
140 Gunshot blast, jet plane 
1 80 Rocket launching pad 

Information courtesy of the Deafness Research Foundation. 




En CD 



Before You Start 



Information to User 



Alteration or modifications carried out without 
appropriate authorization may invalidate the 
user's right to operate the equipment. 



a 



For Canadian model 



This Class B digital apparatus complies with 
Canadian ICES-003. 



a 



About this unit 

The tuner frequencies on this unit are allo- 
cated for use in North America. Use in other 
areas may result in poor reception. 



m CAUTION 

Do not allow this unit to come into contact 
with liquids. Electrical shock could result. 
Also, this unit damage, smoke, and overheat 
could result from contact with liquids. 
Keep this manual handy as a reference for op- 
erating procedures and precautions. 
Always keep the volume low enough so that 
you can hear sounds from outside the vehicle. 
Protect this unit from moisture. 
If the battery is disconnected or discharged, 
the preset memory will be erased and must be 
reprog rammed. 



Important (Serial number) 



The serial number is located on the bottom of 
this unit. For your own security and convenience, 
be sure to record this number on the enclosed 
warranty card.B 



WARNING: 

Handling the cord on this product or cords asso- 
ciated with accessories sold with the product will 
expose you to lead, a chemical known to the 
State of California and other governmental enti- 
ties to cause cancer and birth defects or other re- 
productive harm. Wash hands after handling. 



CAUTION: 

USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR 
PERFORMANCE OF PROCEDURES 
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN 
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION 
EXPOSURE. 

CAUTION: 

THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS 
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE 
EYE HAZARD. 



About this manual 

This unit features a number of sophisticated 
functions ensuring superior reception and op- 
eration. All the functions have been designed 
for the easiest possible use, but many are not 
self-explanatory. This operation manual will 
help you benefit fully from this unit's potential 
and to maximize your listening enjoyment. 
We recommend that you familiarize yourself 
with the functions and their operation by read- 
ing through the manual before you begin 
using this unit. It is especially important that 
you read and observe WARNINGS and CAU- 
TIONS in this manual. B 



En 



( Before You Start 



After-sales service for 
Pioneer products 

Please contact the dealer or distributor trom 
where you purchased this unit tor atter-sales 
service (including warranty conditions) or any 
other information. In case the necessary infor- 
mation is not available, please contact the 
companies listed below: 
Please do not ship your unit to the companies 
at the addresses listed below for repair without 
advance contact. 



U.S.A. 

Pioneer Electronics (USA) Inc. 
CUSTOMER SUPPORT DIVISION 
RO. Box 1760 

Long Beach, CA 90801-1760 
800-421-1404 

CANADA 

Pioneer Electronics of Canada, Inc. 
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 
300 Allstate Parkway 
Markham, Ontario L3R OP2 
1-877-283-5901 



For warranty information please see the Lim- 
ited Warranty sheet included with this unit. S 



Product registration 

Visit us at the following site: 
http://www.pioneerelectronics.com 

1 Register your product. We will keep the details 
of your purchase on file to help you refer to 
this information in the event of an insurance 
claim such as loss or theft. 

2 Receive updates on the latest products and 
technologies. 




3 Download owner's manuals, order product 
catalogues, research new products, and 
much more.S 

Features 

CD playback 

Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible. 
MP3 file playback 

You can play back MP3 files recorded on CD- 
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2 
standard recordings). 
• Supply of this product only conveys a li- 
cense for private, non-commercial use and 
does not convey a license nor imply any 
right to use this product in any commercial 
(i.e. revenue-generating) real time broad- 
casting (terrestrial, satellite, cable and/or 
any other media), broadcasting/streaming 
via internet, intranets and/or other net- 
works or in other electronic content distri- 
bution systems, such as pay-audio or 
audio-on-demand applications. An inde- 
pendent license for such use is required. 
For details, please visit 
http://www.mp3licensing.com. 

WMA file playback 

You can play back WMA files recorded on CD- 
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2 
standard recordings). 

AAC file playback 

You can play back AAC files recorded on CD- 
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2 
standard recordings). 

WAV file playback 

You can play back WAV files recorded on CD- 
ROM/CD-R/CD-RW (Linear PCM (LPCM)/MS 
ADPCM recordings).® 



En 



Section 



lift ( Before You Start 



About WMA iTunes® is a trademark of Apple Computer, 

Inc., registered in the U.S. and other 
countries.® 




The Windows Media™ logo printed on the box 
indicates that this unit can play back WMA 
data. 

WMA is short for Windows Media Audio and 
refers to an audio compression technology 
that is developed by Microsoft Corporation. 
WMA data can be encoded by using Windows 
Media Player version 7 or later. 
Microsoft, Windows Media, and the Windows 
logo are trademarks, or registered trademarks 
of Microsoft Corporation in the United States 
and/or other countries. 

fl3 Notes 

• With some applications used to encode WMA 
files, this unit may not operate correctly. 

• Depending on the version of Windows Media 
Player used to encode WMA files, album 
names and other text information may not be 
correctly displayed. H 



About AAC 

AAC is short for Advanced Audio Coding and 
refers to an audio compression technology 
standard used with MPEG 2 and MPEG 4. 
Several applications can be used to encode 
AAC files, but file formats and extensions dif- 
fer depending on the application, which is 
used to encode. 

This unit plays back AAC files encoded by 
iTunes® version 4.1 .1 .54. 



About the SAT RADIO 
READY mark 

^RADIO/ 

READY 

The SAT RADIO READY mark printed on the 
front panel indicates that the Satellite Radio 
Tuner for Pioneer (aka, XM tuner and Sirius sa- 
tellite tuner which are sold separately) can be 
controlled by this unit. Please inquire to your 
dealer or nearest authorized Pioneer service 
station regarding the satellite radio tuner that 
can be connected to this unit. For satellite 
radio tuner operation, please refer to the satel- 
lite radio tuner owner's manual. 

fl3 Notes 

• The system will use direct satellite-to-receiver 
broadcasting technology to provide listeners 
in their cars and at home with crystal-clear 
sound seamlessly from coast to coast. Satel- 
lite radio will create and package over 100 
channels of digital-quality music, news, 
sports, talk and children's programming. 

• "SAT Radio", the SAT Radio logo and all re- 
lated marks are trademarks of Sirius Satellite 
Radio inc., and XM Satellite Radio Inc.B 



Protecting your unit from 
theft 

The front panel can be detached from the 
head unit and stored in the protective case 
provided to discourage theft. 



QD En 



( Before You Start 



• If the front panel is not detached from the 
head unit within five seconds of turning off 
the ignition, a warning tone will sound. 

• You can turn off the warning tone. See 
Switching the warning tone on page 54. 

Important 

• Never use force or grip the display and the 
buttons too tightly when removing or attach- 
ing. 

• Avoid subjecting the front panel to excessive 
shocks. 

• Keep the front panel out of direct sunlight and 
high temperatures. 

Removing the front panel 

1 Press OPEN to open the front panel. 

2 Grip the left side of the front panel and 
pull it gently outward. 

Take care not to grip it too tightly or to drop 
the front panel and protect it from contact 
with water or other fluids to prevent perma- 
nent damage. 




3 Put the front panel into the protective 
case provided for safe keeping. 




Attaching the front panel 

• Replace the front panel by holding it 
upright to the unit and clipping it securely 
into the mounting hooks. 




a 



About the demo mode 

This unit features two demonstration modes. 
One is the reverse mode, the other is the fea- 
ture demo mode. 

• You cannot cancel a demo mode when the 
front panel is open. 

Important 

The red lead (ACQ of this unit should be con- 
nected to a terminal coupled with ignition switch 
on/off operations. If this is not done, the vehicle 
battery may be drained. 

Reverse mode 

If you do not perform an operation within 
about 30 seconds, screen indications start to 
reverse, and then continue reversing every 10 
seconds. Pressing button 5 when power to 
this unit is turned off while the ignition switch 
is set to ACC or ON cancels the reverse mode. 
Press button 5 again to start the reverse 
mode. 



En 



Section 



Before You Start 



You can also perform the same operation 
from Switching the reverse mode on Initial 
Settings. For more details, see Switching 
the reverse mode on page 56. 



A WARNING 

Keep the battery out of the reach of children. 
Should the battery be swallowed, immediately 
consult a doctor. 



Feature demo 

The feature demo automatically starts when 
power to this unit is turned off while the igni- 
tion switch is set to ACC or ON. Pressing but- 
ton 6 during feature demo operation cancels 
the feature demo mode. Press button 6 again 
to start the feature mode. Remember that if 
the feature demo continues operating when 
the car engine is turned off, it may drain bat- 
tery power. 

• You can also perform the same operation 
from Switching the feature demo on Initial 
Settings. For more details, see Switching 
the feature demo on page 56. B 



Use and care of the remote 
control 

Installing the battery 

Slide the tray out on the back of the remote 
control and insert the battery with the plus (+) 
and minus (-) poles pointing in the proper di- 
rection. 

• When using for the first time, pull out the 
film protruding from the tray. 




h CAUTION 

Use only one CR2025 (3 V) lithium battery. 
Remove the battery if the remote control is not 
used for a month or longer. 
Do not recharge, disassemble, heat or dispose 
of the battery in fire. 

Do not handle the battery with metallic tools. 
Do not store the battery with metallic materi- 
als. 

In the event of battery leakage, wipe the re- 
mote control completely clean and install a 
new battery. 

When disposing of used batteries, please 
comply with governmental regulations or en- 
vironmental public institutions' rules that 
apply in your country/area. 



Using the remote control 

Point the remote control in the direction of the 
front panel to operate. 

• The remote control may not function prop- 
erly in direct sunlight. 



Important 



Do not store the remote control in high tem- 
peratures or direct sunlight. 
Do not let the remote control fall onto the 
floor, where it may become jammed under the 
brake or accelerator pedal. 



® En 



Section 

Before You Start ) ( HH 



FUNCTION button and AUDIO button Not e 



You can also select the desired mode by Refer to , ntroductjon ofaudio adjustm ents on ? 

FUNCTION button and AUDIO button on the page 4Q g to 
remote control. But operation ot FUNCTION ° 55" 

button and AUDIO button on the remote con- J 
trol differs trom the operation ot 
Multi-Control on the head unit. When operat- 
ing the remote control, switch through the 
modes as described below to select the mode. 

FUNCTION button operation 

• Press FUNCTION to select the desired 
mode (e.g., built-in CD player). 

Press FUNCTION repeatedly to switch be- 
tween the following modes: 
Play mode (repeat play) — Random mode 
(random play) — Scan mode (scan play) 
— Pause (pause) — Compression (compres- 
sion and BMX) — Search mode (search meth- 
od) — TitlelnpufA" (disc title input) 

Note 

Refer to Introduction of advanced built-in CD 
player operation on page 20. 

AUDIO button operation 

• Press AUDIO to select the desired 
mode. 

Press AUDIO repeatedly to switch between 
the following modes: 

FAD (balance adjustment) — EQ (equalizer 
curve adjustment) — F 80 Q 1W (equalizer 
curve fine adjustment) — Bass (bass and treble 
level adjustment) — Bass (bass and treble fre- 
quency adjustment) — LOUD (loudness) 
— Sub-W1 (subwoofer on/off setting)/NonFad 
(nonfading output on/off setting) — Sub-W2 
(subwoofer setting)/NonFad (nonfading out- 
put setting) — HPF (high pass filter) — SLA 
(source level adjustment) — ASL (automatic 
sound level izer) 



En (ID 




Head unit 

® LIST button 

Press to display the disc title list, track title 
list, tolder list, tile list or preset channel list 
according to the source. 

© DISPLAY button 

Press to select different displays. 

© OPEN button 

Press to open the tront panel. 

® CLOCK button 

Press to change to the clock display. 

© 1-6 buttons 

Press tor preset tuning and disc number 
search when using a multi-CD or multi-DVD 
player. 

© SW button 

Press to directly select subwooter setting 
menu. See Using subwoofer output on page 
51 . Press and hold to select EQ-EX setting 
menu. See Compensating for equalizer 
curves (EQ-EX) on page 48. 



© Multi-Control 

Move to do manual seek tuning, tast tor- 
ward, reverse and track search controls. 
Also used tor controlling functions. 
Turn it to increase or decrease the volume. 

© EQ button 

Press to select various equalizer curves. 

© BAND button 

Press to select among three FM bands and 
one AM band and to cancel the control 
mode of functions. 

® SOURCE button 

This unit is turned on by selecting a source. 
Press to cycle through all the available 
sources. B 

Remote control 

Operation is the same as when using the but- 
tons on the head unit. 

© VOLUME buttons 

Press to increase or decrease the volume. 



® En 



What's What 



Section 




to CD CD 
ID CD CD 


([° IRECT F 


IcD CD CD 





■Q§) 
■© 



© AUDIO button 

Press to select various sound quality con- 
trols. 

® FUNCTION button 

Press to select functions. 

© Joystick 

Move to do manual seek tuning, fast for- 
ward, reverse and track search controls. 
Also used for controlling functions. 
Functions are the same as Multi-Control 

except for volume control. 

© DIRECT button 

Press to directly select the desired track. 

© CLEAR button 

Press to cancel the input number when 
NUMBER are used. 



$ TUNER button 

Press to select the tuner as the source. 

D ATT button 

Press to quickly lower the volume level, by 
about 90%. Press once more to return to the 
original volume level. 

i CD button 

Press to select the built-in or multi-CD 
player as the source. 

j) PGM button 

Press to operate the preprogrammed func- 
tions for each source. (Refer to Using the 
PGM button on page 59.) B 



m 

3 

CD 

55" 



D NUMBER buttons 

Press to directly select the desired track, 
preset tuning or disc. Buttons 1-6 can oper- 
ate the preset tuning for the tuner or disc 
number search for the multi-CD player. 



En ® 



Section 

iKl ( Basic Operations 



Turning the unit on 

• Press SOURCE to turn the unit on. 

When you select a source the unit is turned 
on.B 



Selecting a source 

You can select a source you want to listen to. 
To switch to the built-in CD player, load a disc 
in the unit (reter to page 19). 

• When using the head unit, press 
SOURCE to select a source. 

Press SOURCE repeatedly to switch between 
the following sources: 
XM tuner — Tuner — Television — DVD 
player/Multi-DVD player— Built-in CD 
player — Multi-CD player — External unit 1 
—External unit 2— AUX 

• When using the remote control, press 
TUNER or CD to select a source. 

Press each button repeatedly to switch be- 
tween the following sources: 
TUNER: XM tuner — Tuner — Television — 
Sources off 

CD: DVD player/Multi-DVD player— Built- 
in CD player — Multi-CD player — Sources 
off 



Notes 

In the following cases, the sound source will 
not change: 

— When there is no unit corresponding to the 
selected source connected to this unit. 

— When there is no disc in the unit. 

— When there is no disc in the DVD player. 

— When there is no magazine in the multi- 
CD player. 

— When there is no magazine in the multi- 
DVD player. 



— When the AUX (auxiliary input) is set to off 

(refer to page 55). 
External unit refers to a Pioneer product (such 
as one available in the future) that, although 
incompatible as a source, enables control of 
basic functions by this unit. Two external units 
can be controlled by this unit. When two exter- 
nal units are connected, the allocation of 
them to external unit 1 or external unit 2 is 
automatically set by this unit. 
When this unit's blue/white lead is connected 
to the vehicle's auto-antenna relay control 
terminal, the vehicle's antenna extends when 
this unit's source is turned on. To retract the 
antenna, turn the source off. B 



Loading a disc 



1 Press OPEN to open the front panel. 

CD loading slot appears. 

■ After a CD has been inserted, press SOURCE 

to select the built-in CD player. 

2 Insert a CD into the CD loading slot. 

Playback will automatically start. 

CD loading slot 









iml^ 


li yyyyy i| 













EJECT button 

■ You can eject a CD by pressing EJECT. 

■ To avoid a malfunction, make sure that no 
metal object comes into contact with the term- 
inals when the front panel is open. 



QD En 



Q Basic Operations 



|Q Notes 

• The built-in CD player plays one, standard, 12- 
cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use 
an adapter when playing 8-cm CDs. 

• Do not insert anything other than a CD into 
the CD loading slot. 

• There is sometimes a delay between starting 
up CD playback and the sound being issued. 
When being read in, Format read is dis- 
played. 

• If you cannot insert a disc completely or if 
after you insert a disc the disc does not play, 
check that the label side of the disc is up. 
Press EJECT to eject the disc, and check the 
disc for damage before inserting it again. 

• If an error message such as ERROR-11 is dis- 
played, refer to Understanding built-in CD 
player error messages on page 60. 

• You can eject the CD by pressing and holding 
EJECT with opening the front panel when the 
CD loading or ejecting cannot operate proper- 
ly.® 



Adjusting the volume 

• Use Multi-Control to adjust the sound 
level. 

With the head unit, rotate Multi-Control to in- 
crease or decrease the volume. 
With the remote control, press VOLUME to in- 
crease or decrease the volume. B 



Turning the unit off 

• Press SOURCE and hold until the unit 
turns off.B 



Section 

Hi ( Tuner 



Listening to the radio 

© © © © © 




These are the basic steps necessary to operate 
the radio. More advanced tuner operation is 
explained starting on the next page. 

© Band indicator 

Shows which band the radio is tuned to, AM 
or FM. 

© LOC indicator 

Shows when local seek tuning is on. 

© Stereo (CD) indicator 

Shows that the frequency selected is being 
broadcast in stereo. 

® Preset number indicator 

Shows which preset has been selected. 

© Signal level indicator 

Shows the radio wave strength. 

© Frequency indicator 

Shows to which frequency the tuner is 
tuned. 

1 Press SOURCE to select the tuner. 
Press SOURCE until you see Tuner displayed. 

2 Press BAND to select a band. 
Press BAND until the desired band is dis- 
played, FM-1, FM-2, FM-3 for FM or AM. 



3 To perform manual tuning, push 
Multi-Control left or right. 

The frequencies move up or down step by 
step. 

4 To perform seek tuning, push and hold 
Multi-Control left or right for about one 
second and release. 

The tuner will scan the frequencies until a 
broadcast strong enough for good reception is 
found. 

■ You can cancel seek tuning by pushing 
Multi-Control left or right. 

■ If you push and hold Multi-Control left or 
right you can skip stations. Seek tuning starts as 
soon as you release Multi-Control. B 



® En 



CT»"er ) ( ) 



Introduction of advanced 
tuner operation 




® 

® Function display 

Shows the function status. 

1 Press Multi-Control to display the main 
menu. 

FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT 

appear on the display. 

2 Use Multi-Control to select FUNCTION. 

Turn to change the menu option; press to se- 
lect. 

The function name appears on the display. 

3 Turn Multi-Control to select the func- 
tion. 

Turn Multi-Control clockwise to switch be- 
tween the functions in the following order: 
BSM (best stations memory) — Local (local 
seek tuning) 

■ You can also switch between the functions in 
the reverse order by turning Multi-Control coun- 
terclockwise. 

■ To return to the frequency display, press 
BAND 

H^Note 

If you do not operate the function within about 30 
seconds, the display is automatically returned to 
the frequency display. ® 



Storing and recalling 
broadcast frequencies 

If you press any of the preset tuning buttons 
1-6 you can easily store up to six broadcast 
frequencies for later recall with the touch of a 
button. 

• When you find a frequency that you 
want to store in memory press one of pre- 
set tuning buttons 1-6 and hold until the 
preset number stops flashing. 

The number you have pressed will flash in the 
preset number indicator and then remain lit. 
The selected radio station frequency has been 
stored in memory. 

The next time you press the same preset tun- 
ing button the radio station frequency is re- 
called from memory. 

N ° tes 

• Up to 18 FM stations, six for each of the three 
FM bands, and six AM stations can be stored 
in memory. 

• You can also recall radio station frequencies 
assigned to preset tuning buttons 1-6 by 
pushing Multi-Control up or down. B 



Storing the strongest 
broadcast frequencies 

BSM (best stations memory) lets you automa- 
tically store the six strongest broadcast fre- 
quencies under preset tuning buttons 1-6 and 
once stored there you can tune in to those fre- 
quencies with the touch of a button. 

1 Use Multi-Control to select BSM. 

BSM appears in the display. 



En 



Q Tuner 



2 Press Multi-Control to turn BSM on. 
Searching is displayed. While Searching is 

displayed, the six strongest broadcast frequen- 
cies will be stored under preset tuning num- 
bers 1-6 in the order of their signal strength. 
When finished, the preset channel list ap- 
pears. 

■ To cancel the storage process, press 
Multi-Control. 

3 Use Multi-Control to select the desired 
station. 

Turn to change the station; press to select. 

■ You can also change the station by pushing 
Multi-Control up or down. 

H^Note 

Storing broadcast frequencies with BSM may re- 
place broadcast frequencies you have saved 
using buttons 1-6.® 



Selecting stations from the 
preset channel list 

The preset channel list lets you see the list of 
preset stations and select one of them to re- 
ceive. 

1 Press LIST to switch to the preset chan- 
nel list mode during the frequency display. 

2 Use Multi-Control to select the desired 
station. 

Turn to change the station; press to select. 

■ You can also change the station by pushing 
Multi-Control up or down. 

■ If you do not operate the list within about 8 
seconds, the preset channel list mode is can- 
celled automatically. B 




Tuning in strong signals 

Local seek tuning lets you tune in only those 
radio stations with sufficiently strong signals 
for good reception. 

1 Use Multi-Control to select Local. 
Local appears in the display. 

2 Press Multi-Control to turn local seek 
tuning on. 

Local seek sensitivity (e.g., Level 2) appears in 
the display. 

■ To turn local seek tuning off, press 
Multi-Control again. 

3 Push Multi-Control left or right to set 
the sensitivity. 

There are four levels of sensitivity for FM and 
two levels for AM: 

FM: Level 1— Level 2— Level 3— Level 4 
AM: Level 1— Level 2 

The Level 4 setting allows reception of only 
the strongest stations, while lower settings let 
you receive progressively weaker stations. B 



(D En 



Q Built-in CD Player 



Playing a CD 



© 




These are the basic steps necessary to play a 
CD with your built-in CD player. More ad- 
vanced CD operation is explained starting on 
the next page. 

© Track number indicator 

Shows the track currently playing. 

® Play time indicator 

Shows the elapsed playing time ot the cur- 
rent track. 

1 Press SOURCE to select the built-in CD 
player. 

Press SOURCE until you see Compact Disc 

displayed. 

■ If no disc is loaded in the unit, you cannot se- 
lect Compact Disc (built-in CD player). Insert a 
disc in the unit. (Refer to page 14.) 

2 To perform fast forward or reverse, 
push and hold Multi-Control left or right. 

■ If you select Rough search, pushing and hold- 
ing Multi-Control left or right enables you to 
search every 10 tracks in the current disc. (Refer 
to Selecting the search method on page 21 .) 

3 To skip back or forward to another 
track, push Multi-Control left or right. 
Pushing Multi-Control right skips to the start 
of the next track. Pushing Multi-Control left 
once skips to the start of the current track. 
Pushing again will skip to the previous track. 




fl3 Note 

When a CD TEXT disc is inserted, the disc title 
automatically begin to scroll in the display. 
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting, 
the disc title scroll continuously. About Ever 
Scroll, refer to Switching the Ever Scroll on page 
57.® 



Selecting a track directly 

When using the remote control, you can select 
a track directly by entering the desired track 
number. 

• You cannot operate this mode from func- 
tion display. 

1 Press DIRECT. 

Track number input display appears. 

2 Press NUMBER buttons to enter the de- 
sired track number. 

■ You can cancel the input number by pressing 
CLEAR 

3 Press DIRECT. 

The track of entered number will play. 
H^Note 

After entering the number input mode, if you do 
not perform an operation within about 30 sec- 
onds, the mode is automatically canceled. B 



Section 



m ( Built-in CD Player 



Introduction of advanced 
built-in CD player operation 



II I'lllllll M L 

Disc repeat 4 



© 

® Function display 

Shows the function status. 

1 Press Multi-Control to display the main 
menu. 

FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT 

appear on the display. 

2 Use Multi-Control to select FUNCTION. 

Turn to change the menu option; press to se- 
lect. 

The function name appears on the display. 

3 Turn Multi-Control to select the func- 
tion. 

Turn Multi-Control clockwise to switch be- 
tween the functions in the following order: 
Play mode (repeat play) — Random mode 
(random play) — Scan mode (scan play) 
— Pause (pause) — Compression (compres- 
sion and BMX) — Search mode (search meth- 
od) — Titlelnpuf'A" (disc title input) 

■ You can also switch between the functions in 
the reverse order by turning Multi-Control coun- 
terclockwise. 

■ To return to the playback display, press BAND. 
Note 

If you do not operate the function within about 30 
seconds, the display is automatically returned to 
the playback display. B 



Repeating play 



There are two repeat play ranges for the built- 
in CD player: Disc repeat (disc repeat) and 
Track repeat (one-track repeat). 

1 Use Multi-Control to select Play mode. 
Play mode appears in the display. 

2 Press Multi-Control to select the repeat 
range. 

Press Multi-Control repeatedly until the de- 
sired repeat range appears in the display. 

• Disc repeat - Repeat the current disc 

• Track repeat - Repeat j ust the cu rrent 
track 

Note 

If you perform track search or fast forward/ re- 
verse during Track repeat, the repeat play range 
changes to Disc repeat. B 



Playing tracks in a random 
order 

Random play lets you play back tracks on the 
CD in a random order. 

1 Use Multi-Control to select 
Random mode. 

Random mode appears in the display. 

2 Press Multi-Control to turn random 
play on. 

Tracks will play in a random order. 

■ To turn random play off, press Multi-Control 

again. B 



® En 



Q Built-in CD Player 



Scanning tracks of a CD 

Scan play lets you hear the ti rst 1 0 seconds ot 
each track on the CD. 

1 Use Multi-Control to select Scan mode. 
Scan mode appears in the display. 

2 Press Multi-Control to turn scan play 
on. 

The tirst 10 seconds ot each track is played. 

3 When you find the desired track press 
Multi-Control to turn scan play off. 

The track will continue to play. 
■ If the display has automatically returned to 
the playback display, select Scan mode again by 
using Multi-Control. 

d^Note 

After scanning of a CD is finished, normal play- 
back of the tracks will begin again. B 



Pausing CD playback 

Pause lets you temporarily stop playback of 
the CD. 

1 Use Multi-Control to select Pause. 
Pause appears in the display. 

2 Press Multi-Control to turn pause on. 

Play of the current track pauses. 

■ To turn pause off, press Multi-Control 

again. B 



Using compression and BMX 

Using the COMP (compression) and BMX 
functions let you adjust the sound playback 
quality of this player. Each of the functions 




have a two-step adjustment. The COMP func- 
tion balances the output of louder and softer 
sounds at higher volumes. BMX controls 
sound reverberations to give playback a fuller 
sound. Listen to each of the effects as you se- 
lect through them and use the one that best 
enhances the playback of the track or CD that 
you are listening to. 

1 Use Multi-Control to select 
Compression. 

Compression appears in the display. 

2 Press Multi-Control to select your favor- 
ite setting. 

Press Multi-Control repeatedly to switch be- 
tween the following settings: 
COMP/BMX OFF— COMP 1— COMP 2— 
COMP/BMX OFF— BMX 1— BMX 2® 



Selecting the search method 

You can switch the search method between 
fast forward/reverse and searching every 10 
tracks. 

1 Use Multi-Control to select 
Search mode. 

Search mode appears in the display. 

2 Press Multi-Control to select the search 
method. 

Press Multi-Control until the desired search 
method appears in the display. 

• FF/REV - Fast forward and reverse 

• Rough search - Searching every 10 
tracksH 



En 



Section 

JM Built-in CD Player 



Searching every 10 tracks in 
the current disc 

If a disc contains over 10 tracks, you can 
search every 10 tracks. When a disc contains 
a lot of tracks, you can roughly search for the 
track you want to play. 

1 Select the search method Rough search. 

2 Push and hold Multi-Control left or 
right to search every 10 tracks on a disc. 

■ If a disc contains less than 10 tracks, pushing 
and holding Multi-Control right recalls the last 
track of the disc. Also, if the remaining number of 
tracks after searching every 10 tracks is less than 
10, pushing and holding Multi-Control right re- 
calls the last track of the disc. 

■ If a disc contains less than 10 tracks, pushing 
and holding Multi-Control left recalls the first 
track of the disc. Also, if the remaining number of 
tracks after searching every 10 tracks is less than 
10, pushing and holding Multi-Control left re- 
calls the first track of the disc.® 



Entering disc titles 

You can input CD titles and display the title. 
The next time you insert a CD for which you 
have entered a title, the title of that CD will be 
displayed. 

Use the disc title input feature to store up to 
48 CD titles in the unit. Each title can be up to 
10 characters long. 

• When playing a CD TEXT disc, you cannot 
switch to disc title input display. The disc 
title will have already been recorded on a 
CD TEXT disc. 



Entering disc titles 

You can display the title of any disc that has 
had a disc title entered. 

1 Play the CD that you want to enter a 
title for. 



2 Use Multi-Control to select 
Titlelnpuf'A". 

Titlelnpuf'A" appears in the display. 

3 Press button 1 to select the desired 
character type. 

Press button 1 repeatedly to switch between 
the following character types: 
Alphabet (uppercase), numbers and symbols 
— Alphabet (lowercase) — European letters, 
such as those with accents (e.g., a, a, a, q) 
■ You can select to input numbers and symbols 
by pressing button 2. 

4 Push Multi-Control up or down to select 
a letter of the alphabet. 

Each pushing Multi-Control up will display a 
letter of the alphabet in A B C ... X Y Z, num- 
bers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order. Each 
pushing Multi-Control down will display a let- 
ter in the reverse order, such as Z Y X ... C B 



5 Push Multi-Control right to move the 
cursor to the next character position. 

When the letter you want is displayed, push 
Multi-Control right to move the cursor to the 
next position and then select the next letter. 
Push Multi-Control left to move backwards in 
the display. 

6 Move the cursor to the last position by 
pushing Multi-Control right after entering 
the title. 

When you push Multi-Control right one more 
time, the entered title is stored in memory. 

7 Press BAND to return to the playback 
display. 



® En 



Q Built-in CD Player 



|Q Notes 

• Titles remain in memory, even after the disc 
has been removed from the unit, and are re- 
called when the disc is reinserted. 

• After data for 48 discs has been stored in 
memory, data for a new disc will overwrite the 
oldest one. 

• If you connect a multi-CD player, you can 
input disc titles for up to 100 discs. 

• When a multi-CD player that does not support 
disc title functions is connected, you cannot 
enter disc titles in this unit.B 



Displaying disc titles 

You can display the title of any disc that has 
had a disc title entered. 

• Press DISPLAY. 

Press DISPLAY repeatedly to switch between 
the following settings: 
Play time — 0: disc title 
When you select disc title, the title of the cur- 
rently playing disc is shown in the display.® 

Using CD TEXT functions 

Some discs have certain information encoded 
on the disc during manufacture. These discs 
may contain such information as the CD title, 
track title, artist's name and playback time 
and are called CD TEXT discs. Only these spe- 
cially encoded CD TEXT discs support the 
functions listed below. 

Displaying titles on CD TEXT discs 

You can display the title of any disc that has 
had a disc title entered. 

• Press DISPLAY. 

Press DISPLAY repeatedly to switch between 
the following settings: 

Play time — 0: disc title — Gift: disc artist name 
— J> : track title — c5ft: track artist name 




■ If specific information has not been recorded 
on a CD TEXT disc, title or name is not displayed. 

Scrolling titles in the display 

This unit can display the first 14 letters of disc 
title, disc artist name, track title and track ar- 
tist name. When the text information is longer 
than 14 letters, you can scroll the display as 
follows. 

• Press DISPLAY and hold until the title 
begins to scroll through the display. 

The titles scroll. 

H^Note 

When Ever Scroll is set to ON at the initial setting, 
CD text information scrolls continuously in the 
display. If you want to display the first 14 charac- 
ters of text information temporarily and scroll 
from the beginning, press and hold DISPLAY. 
About Ever Scroll, refer to Switching the Ever 
Scroll on page 57. 

Selecting tracks from the track 
title list 

Track title list lets you see the list of track titles 
on a CD TEXT disc and select one of them to 
play back. 

1 Press LIST to switch to the track title list 
mode. 

2 Use Multi-Control to select the desired 
track title. 

Turn to change the track title; press to play. 

■ You can also change the track title by pushing 
Multi-Control up or down. 

■ If you do not operate the list within about 8 
seconds, the track title list mode is cancelled 
automatically. B 



Section 



BiTSI ( MP3/WMA/AAGWAV Player ) Q 



Playing MP3/WMA/AAC/WAV 



(D © (D 




These are the basic steps necessary to play an 
MP3/WMA/AAC/WAV with your built-in CD 
player. More advanced M P3/WM A/AAC/WAV 
operation is explained starting on the next 
page. 

© MP3/WM A/AAC/WAV indicator 

Shows the type ot tile currently playing. 

© Folder number indicator 

Shows the number ot folder currently play- 
ing. 

© Track number indicator 

Shows the track (tile) currently playing. 

® Bit rate/sampling frequency indicator 

Shows the bit rate or sampling frequency of 
the current track (file). 

© Play time indicator 

Shows the elapsed playing time of the cur- 
rent track (file). 

1 Press SOURCE to select the built-in CD 
player. 

Press SOURCE until you see Compact Disc 

displayed. 

■ If no disc is loaded in the unit, you cannot se- 
lect Compact Disc (built-in CD player). Insert a 
disc in the unit. (Refer to page 14.) 



2 Push Multi-Control up or down to select 
a folder. 

■ You cannot select a folder that does not have 
an MP3/WMA/AAC/WAVfile recorded in it. 

■ To return to folder 01 (ROOT), press and hold 
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no 
files, playback commences with folder 02. 

3 To perform fast forward or reverse, 
push and hold Multi-Control left or right. 

■ This is fast forward and reverse operation only 
for the file being played. 

■ If you select Rough search, pushing and hold- 
ing Multi-Control left or right enables you to 
search every 10 tracks in the current folder. (Refer 
to Selecting the search method on page 27.) 

4 To skip back or forward to another 
track, push Multi-Control left or right. 
Pushing Multi-Control right skips to the start 
of the next track. Pushing Multi-Control left 
once skips to the start of the current track. 
Pushing again will skip to the previous track. 

Notes 

• When playing discs with MP3/WMA/AAC/ 
WAV files and audio data (CD-DA) such as 
CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types 
can be played only by switching mode be- 
tween MP3/WM A/AAC/WAV and CD-DA with 
BAND 

• If you have switched between playback of 
MP3/WM/VAAC/WAV files and audio data 
(CD-DA), playback starts at the first track on 
the disc. 

• The built-in CD player can play back an MP3/ 
WM/VAAC/WAVfile recorded on CD-ROM. 
(Refer to page 61 for files that can be played 
back.) 

• Playback is carried out in order of file number. 
Folders are skipped if they contain no files. (If 
folder 01 (ROOT) contains no files, playback 
commences with folder 02.) 



® En 



( MP3/WMA/AAC/WAV Player ) 



• When playing back files recorded as VBR 
(variable bit rate) files, the playtime will not be 
correctly displayed if fast forward or reverse 
operations are used. 

• There is no sound on fast forward or reverse. 

• When an M P 3/W M A/AAC/WAV disc is in- 
serted, folder name and file name automati- 
cally begin to scroll in the display. When Ever 
Scroll is set to ON at the initial setting, folder 
and file name scroll continuously. About Ever 
Scroll, refer to Switching the Ever Scroll on 
page 57.® 



Selecting a track directly in 
the current folder 

When using the remote control, you can select 
a track directly by entering the desired track 
number. 

• You cannot operate this mode from func- 
tion display. 

1 Press DIRECT. 

Track number input display appears. 

2 Press NUMBER buttons to enter the de- 
sired track number. 

■ You can cancel the input number by pressing 
CLEAR 

3 Press DIRECT. 

The track of entered number will play. 
Note 

After entering the number input mode, if you do 
not perform an operation within about 30 sec- 
onds, the mode is automatically canceled. B 




Introduction of advanced 
built-in CD player (MP3/ 
WMA/AAC/WAV) operation 



Disc repeat 



I 

© 

© Function display 

Shows the function status. 

1 Press Multi-Control to display the main 
menu. 

FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT 

appear on the display. 

2 Use Multi-Control to select FUNCTION. 

Turn to change the menu option; press to se- 
lect. 

The function name appears on the display. 

3 Turn Multi-Control to select the func- 
tion. 

Turn Multi-Control clockwise to switch be- 
tween the functions in the following order: 
Play mode (repeat play) — Random mode 
(random play) — Scan mode (scan play) 
— Pause (pause) — Compression (compres- 
sion and BMX) — Search mode (search meth- 
od) 

■ You can also switch between the functions in 
the reverse order by turning Multi-Control coun- 
terclockwise. 

■ To return to the playback display, press BAND. 
03 Note 

If you do not operate the function within about 30 
seconds, the display is automatically returned to 
the playback display. B 



En 



Section 



BiTSI ( MP3/WMA/AAGWAV Player ) Q 



Repeating play 

For M P3/WM A/AAC/WAV playback, there are 
three repeat play ranges: Folder repeat (tolder 
repeat), Track repeat (one-track repeat) and 
Disc repeat (repeat all tracks). 

1 Use Multi-Control to select Play mode. 
Play mode appears in the display. 

2 Press Multi-Control to select the repeat 
range. 

Press Multi-Control repeatedly until the de- 
sired repeat range appears in the display. 

• Folder repeat - Repeat the current folder 

• Track repeat - Repeat just the current 
track 

• Disc repeat - Repeat al I tracks 
Notes 

• If you select another folder during repeat play, 
the repeat play range changes to Disc repeat. 

• If you perform track search or fast forward/re- 
verse during Track repeat, the repeat play 
range changes to Folder repeat. 

• When Folder repeat is selected, it is not pos- 
sible to play back a subfolder of that folder. H 



Playing tracks in a random 
order 

Random play lets you play back tracks in a 
random order within the repeat range, 
Folder repeat and Disc repeat. 

1 Select the repeat range. 

Refer to Repeating play on this page. 

2 Use Multi-Control to select 
Random mode. 

Random mode appears in the display. 



3 Press Multi-Control to turn random 
play on. 

Tracks will play in a random order within the 
previously selected Folder repeat or 
Disc repeat ranges. 

■ To turn random play off, press Multi-Control 

again. B 



Scanning folders and tracks 

While you are using Folder repeat, the begin- 
ning of each track in the selected folder plays 
for about 10 seconds. When you are using 
Disc repeat, the beginning of the first track of 
each folder is played for about 1 0 seconds. 

1 Select the repeat range. 

Refer to Repeating play on this page. 

2 Use Multi-Control to select Scan mode. 
Scan mode appears in the display. 

3 Press Multi-Control to turn scan play 
on. 

The first 10 seconds of each track of the cur- 
rent folder (or the first track of each folder) is 
played. 

4 When you find the desired track (or 
folder) press Multi-Control to turn scan 
play off. 

The track (or folder) will continue to play. 
■ If the display has automatically returned to 
the playback display, select Scan mode again by 
using Multi-Control. 

Q Note 

After track or folder scanning is finished, normal 
playback of the tracks will begin again.® 



(M) En 



( MP3/WMA/AAC/WAV Player ) Q 



Pausing MP3/WMA/AAC/ 
WAV playback 

Pause lets you temporarily stop playback of 
the M P 3/W M A/A AC/WAV. 

1 Use Multi-Control to select Pause. 
Pause appears in the display. 

2 Press Multi-Control to turn pause on. 

Play of the current track pauses. 

■ To turn pause off, press Multi-Control 

again.® 



Using compression and BMX 

Using the COMP (compression) and BMX 
functions let you adjust the sound playback 
quality of this player. Each of the functions 
have a two-step adjustment. The COMP func- 
tion balances the output of louder and softer 
sounds at higher volumes. BMX controls 
sound reverberations to give playback a fuller 
sound. Listen to each of the effects as you se- 
lect through them and use the one that best 
enhances the playback of the track or CD that 
you are listening to. 

1 Use Multi-Control to select 
Compression. 

Compression appears in the display. 

2 Press Multi-Control to select your favor- 
ite setting. 

Press Multi-Control repeatedly to switch be- 
tween the following settings: 
COMP/BMX OFF— COMP 1— COMP 2— 
COMP/BMX OFF— BMX 1— BMX 2B 



Selecting the search method 

You can switch the search method between 
fast forward/reverse and searching every 10 
tracks. 

1 Use Multi-Control to select 
Search mode. 

Search mode appears in the display. 

2 Press Multi-Control to select the search 
method. 

Press Multi-Control until the desired search 
method appears in the display. 

• FF/REV - Fast forward and reverse 

• Rough search -Searching every 10 
tracksH 



Searching every 10 tracks in 
the current disc 

If a disc contains over 10 tracks, you can 
search every 10 tracks. When a disc contains 
a lot of tracks, you can roughly search for the 
track you want to play. 

1 Select the search method Rough search. 

2 Push and hold Multi-Control left or 
right to search every 10 tracks on a disc. 

■ If a disc contains less than 10 tracks, pushing 
and holding Multi-Control right recalls the last 
track of the disc. Also, if the remaining number of 
tracks after searching every 1 0 tracks is less than 
10, pushing and holding Multi-Control right re- 
calls the last track of the disc. 

■ If a disc contains less than 10 tracks, pushing 
and holding Multi-Control left recalls the first 
track of the disc. Also, if the remaining number of 
tracks after searching every 1 0 tracks is less than 
10, pushing and holding Multi-Control left re- 
calls the first track of the disc. B 



En 



Section 



MP3/WMA/AAGWAV Player 



Displaying text information 
on MP3/WMA/AAC/WAV disc 

Text information recorded on an MP3/WM/V 
AAC/WAV disc can be displayed. 



When playing back an MP3/ 
WMA/AAC disc 

• Press DISPLAY. 

Press DISPLAY repeatedly to switch between 
the following settings: 
Play time — : folder name — Jjg : file name 
— J> :track title — Cft :artist name — © : album 
title — fg>:comment 

■ When playing back MP3 files recorded as VBR 
(variable bit rate) files, the bit rate value is not dis- 
played even after switching to bit rate. (VBR will 
be displayed.) 

■ When playing back WMA files recorded as 
VBR (variable bit rate) files, the average bit rate 
value is displayed. 

■ If specific information has not been recorded 
on an MP3/WMA/AAC disc, title or name is not 
displayed. 

■ Depending on the version of iTunes® used to 
encode MP3 files, comment information may not 
be correctly displayed. 

■ Depending on the version of Windows Media 
Player used to encode WMA files, album names 
and other text information may not be correctly 
displayed. 



(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The 
sampling frequency shown in the display may be 
rounded.® 



Scrolling text information 
in the display 

This unit can display the first 14 letters only of 
folder name, file name, track title, artist name, 
album title and comment. When the recorded 
information is longer than 14 letters, you can 
scroll the text to the left so that the rest of the 
text information can be seen. 

• Press DISPLAY and hold until the text 
information begins to scroll through the 
display. 

The text information scrolls. 



Notes 

Unlike MP3, WMA and AAC file format, WAV 
files display only Folder Name and 
File Name. 

When Ever Scroll is set to ON at the initial set- 
ting, CD text information scrolls continuously 
in the display. If you want to display the first 
14 characters of text information temporarily 
and scroll from the beginning, press and hold 
DISPLAY. About Ever Scroll, refer to Switching 
the Ever Scroll on page 57. H 



When playing back a WAV disc 

• Press DISPLAY. 

Press DISPLAY repeatedly to switch between 

the following settings: 

Play time — Q : folder name — : file name 

■ If specific information has not been recorded 
on a WAV disc, name is not displayed. 

■ You can only play back WAV files in the fre- 
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz 



Selecting tracks from the 
file name list 

File name list lets you see the list of file names 
(or folder names) and select one of them to 
playback. 



® En 



MP3/WMA/AAC/WAV Player ) ( 



1 Press LIST to switch to the file name list 
mode. 

Names of files and folders appear in fhe dis- 
play. 

2 Use Multi-Control to select the desired 
file name (or folder name). 

Turn fo change the name of file or folder; 
press to play; push right to see a list of the 
files (or folders) in the selected folder. 

■ You can also change the name of file or folder 
by pushing Multi-Control up or down. 

■ To return to the previous list (the folder one 
level higher), push Multi-Control left. 

■ If the folder/file number is more than 100, last 
2-digit of the folder/file number is displayed. 

■ Number of the folders/files in the currently se- 
lected folder will be indicated on the right side of 
the display. 

■ If you do not operate the list within about 8 
seconds, the file name list mode is cancelled 
automatically. B 



En 



Section 



tM ( Multi-CD Player 



Playing a CD 



© © 




You can use this unit to control a multi-CD 

player, which is sold separately. 

These are the basic steps necessary to play a 

CD with your multi-CD player. More advanced 

CD operation is explained starting on the next 

page. 

© Disc number indicator 

Shows the disc currently playing. 

© Track number indicator 

Shows the track currently playing. 

© Play time indicator 

Shows the elapsed playing time ot the cur- 
rent track. 

1 Press SOURCE to select the multi-CD 
player. 

Press SOURCE until you see Multi CD dis- 
played. 

2 Select a disc you want to listen to with 
the 1-6 buttons. 

For discs located at 1 to 6, press the corre- 
sponding button number. 
It you want to select a disc located at 7 to 1 2, 
press and hold the corresponding numbers, 
such as 1 tor disc 7, until the disc number ap- 
pears in the display. 

■ You can also sequentially select a disc by 
pushing Multi-Control up or down. 



3 To perform fast forward or reverse, 
push and hold Multi-Control left or right. 

4 To skip back or forward to another 
track, push Multi-Control left or right. 
Pushing Multi-Control right skips to the start 
otthe next track. Pushing Multi-Control lett 
once skips to the start ot the current track. 
Pushing again will skip to the previous track. 

Notes 

When the multi-CD player performs the pre- 
paratory operations, Ready is displayed. 
If an error message such as ERROR-11 is dis- 
played, refer to the multi-CD player owner's 
manual. 

If there are no discs in the multi-CD player ma- 
gazine, No disc is displayed. 
When you select a CD TEXT disc on a CD TEXT 
compatible multi-CD player, the disc and track 
titles automatically begin to scroll in the dis- 
play. When Ever Scroll function is ON at the 
initial setting, the disc and track titles scroll 
continuously. About Ever Scroll, refer to 
Switching the Ever Scroll on page 57. B 



Selecting a track directly 

When using the remote control, you can select 
a track directly by entering the desired track 
number. 

• You cannot operate this mode from func- 
tion display. 

1 Press DIRECT. 

Track number input display appears. 

2 Press NUMBER buttons to enter the de- 
sired track number. 

■ You can cancel the input number by pressing 
CLEAR 



(3<D En 



( Multi-CD Player ) ( ) 



3 Press DIRECT. 

The track of entered number will play. 
H^Note 

After entering the number input mode, if you do 
not perform an operation within about 30 sec- 
onds, the mode is automatically canceled. B 



50-disc multi-CD player 

Only those functions described in this manual 
are supported for 50-disc multi-CD players. 
This unit is not designed to operate disc title 
list functions with a 50-disc multi-CD player. 
About the disc title list functions, please refer 
to Selecting discs from the disc title list on 
page 35. B 



Introduction of advanced 
multi-CD player operation 



lill'liihlilt i 

Magazine repeat *h 



i 

© 

© Function display 

Shows the function status. 

1 Press Multi-Control to display the main 
menu. 

FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT 

appear on the display. 

2 Use Multi-Control to select FUNCTION. 

Turn to change the menu option; press to se- 
lect. 

The function name appears on the display. 

3 Turn Multi-Control to select the func- 
tion. 

Turn Multi-Control clockwise to switch be- 
tween the functions in the following order: 
Play mode (repeat play) — Random mode 
(random play) — Scan mode (scan play) 
— Pause (pause) — Compression (compres- 
sion and DBE) — ITS play mode (ITS play) 
— ITS memo (ITS programming) 
— Titlelnpuf'A" (disc title input) 

■ You can also switch between the functions in 
the reverse order by turning Multi-Control coun- 
terclockwise. 

■ To return to the playback display, press BAND. 



En 



Section 

•M ! Multi-CD Player 



Notes 

When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT 
compatible multi-CD player, you cannot 
switch to disc title input. The disc title will 
have already been recorded on a CD TEXT 
disc. 

If you do not operate the function within about 
30 seconds, the display is automatically re- 
turned to the playback display. H 



Repeating play 

There are three repeat play ranges for the 
multi-CD player: Magazine repeat (multi-CD 
player repeat), Track repeat (one-track repeat) 
and Disc repeat (disc repeat). 

1 Use Multi-Control to select Play mode. 
Play mode appears in the display. 

2 Press Multi-Control to select the repeat 
range. 

Press Multi-Control repeatedly until the de- 
sired repeat range appears in the display. 

• Magazine repeat - Repeat all discs in the 
multi-CD player 

• Track repeat - Repeat just the current 
track 

• Disc repeat - Repeat the current disc 



Notes 

If you select other discs during repeat play, 
the repeat play range changes to 
Magazine repeat 

If you perform track search or fast forward/re- 
verse during Track repeat, the repeat play 
range changes to Disc repeat. H 



Playing tracks in a random 
order 

Random play lets you play back tracks in a 
random order within the repeat range, 
Magazine repeat and Disc repeat. 

1 Select the repeat range. 

Refer to Repeating play on this page. 

2 Use Multi-Control to select 
Random mode. 

Random mode appears in the display. 

3 Press Multi-Control to turn random 
play on. 

Tracks will play in a random order within the 
previously selected Magazine repeat or 
Disc repeat ranges. 

■ To turn random play off, press Multi-Control 

again. B 



Scanning CDs and tracks 

While you are using Disc repeat, the begin- 
ning of each track on the selected disc plays 
for about 10 seconds. When you are using 
Magazine repeat, the beginning of the first 
track of each disc is played for about 1 0 sec- 
onds. 

1 Select the repeat range. 

Refer to Repeating play on this page. 

2 Use Multi-Control to select Scan mode. 
Scan mode appears in the display. 

3 Press Multi-Control to turn scan play 
on. 

The first 10 seconds of each track of the cur- 
rent disc (or the first track of each disc) is 
played. 



® En 



( Multi-CD Player ) ( ) 



4 When you find the desired track (or 
disc) press Multi-Control to turn scan play 
off. 

The track (or disc) will continue to play. 
■ If the display has automatically returned to 
the playback display, select Scan mode again by 
using Multi-Control. 

Note 

After track or disc scanning is finished, normal 
playback of the tracks will begin again. B 



Pausing CD playback 

Pause lets you temporarily stop playback of 
the CD. 

1 Use Multi-Control to select Pause. 
Pause appears in the display. 

2 Press Multi-Control to turn pause on. 

Play of the current track pauses. 

■ To turn pause off, press Multi-Control 

again.® 



Using ITS playlists 

ITS (instant track selection) lets you make a 
playlist of favorite tracks from those in the 
multi-CD player magazine. After you have 
added your favorite tracks to the playlist you 
can turn on ITS play and play just those selec- 
tions. 

Creating a playlist with ITS 
programming 

You can use ITS to enter and play back up to 
99 tracks per disc, up to 1 00 discs (with the 
disc titles). (With multi-CD players sold before 
the CDX-P1 250 and CDX-P650, up to 24 tracks 
can be stored in the playlist.) 



1 Play a CD that you want to program. 
Push Multi-Control up or down to select the 
CD. 

2 Use Multi-Control to select ITS memo. 
ITS memo appears in the display. 

3 Select the desired track by pushing 
Multi-Control left or right. 

4 Push Multi-Control up to store the cur- 
rently playing track in the playlist. 
Memory complete is displayed and the cur- 
rently playing selection is added to your play- 
list. 

5 Press BAND to return to the playback 
display. 

H^Note 

After data for 1 00 discs has been stored in mem- 
ory, data for a new disc will overwrite the oldest 
one. 

Playback from your ITS playlist 

ITS play lets you listen to the tracks that you 
have entered into your ITS playlist. When you 
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist 
in the multi-CD player will begin to play. 

1 Select the repeat range. 

Refer to Repeating play on the previous page. 

2 Use Multi-Control to select 
ITS play mode. 

ITS play mode appears in the display. 

3 Press Multi-Control to turn ITS play on. 
ITS play mode appears in the display. Play- 
back begins of those tracks from your playlist 
within the previously selected 

Magazine repeat or Disc repeat ranges. 



Section 

•M ! Multi-CD Player 



■ If no tracks in the current range are pro- 
grammed for ITS play then ITS empty is dis- 
played. 

■ To turn ITS play off, press Multi-Control 

again. 

Erasing a track from your ITS 
playlist 

When you want to delete a track from your ITS 
playlist, you can if ITS play is on. 
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS 
play is not already on, use Multi-Control. 

1 Play the CD with the track you want to 
delete from your ITS playlist, and turn ITS 
play on. 

Refer to Playback from your ITS playlist on the 
previous page. 

2 Use Multi-Control to select ITS memo. 
ITS memo appears in the display. 

3 Select the desired track by pushing 
Multi-Control left or right. 

4 Push Multi-Control down to erase the 
track from your ITS playlist. 

The currently playing selection is erased from 
your ITS playlist and playback of the next track 
from your ITS playlist begins. 

■ If there are no tracks from your playlist in the 
current range, ITS empty is displayed and nor- 
mal play resumes. 

5 Press BAND to return to the playback 
display. 



Erasing a CD from your ITS playlist 

When you want to delete all tracks of a CD 
from your ITS playlist, you can if ITS play is off. 



1 Play the CD that you want to delete. 
Push Multi-Control up or down to select the 
CD. 

2 Use Multi-Control to select ITS memo. 
ITS memo appears in the display. 

3 Push Multi-Control down to erase all 
tracks on the currently playing CD from 
your ITS playlist. 

All tracks on the currently playing CD are 
erased from your playlist and 
Memory deleted is displayed. 

4 Press BAND to return to the playback 
display. B 



Using disc title functions 

You can input CD titles and display the titles. 
Then you can easily search for and play a de- 
sired disc. 



Entering disc titles 

Use the disc title input feature to store up to 
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- 
CD player. Each title can be up to 1 0 charac- 
ters long. 

1 Play the CD that you want to enter a 
title for. 

Push Multi-Control up or down to select the 
CD. 

2 Use Multi-Control to select 
Titlelnpuf'A". 

Titlelnpuf'A" appears in the display. 

3 Press button 1 to select the desired 
character type. 

Press button 1 repeatedly to switch between 
the following character types: 



(M) En 



Multi-CD Player 



Alphabet (uppercase), numbers and symbols 
— Alphabet (lowercase) — European letters, 
such as those with accents (e.g., a, a, a, q) 
■ You can select to input numbers and symbols 
by pressing button 2. 

4 Push Multi-Control up or down to select 
a letter of the alphabet. 

Each pushing Multi-Control up will display a 
letter ot the alphabet in A B C ... X Y Z, num- 
bers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order. Each 
pushing Multi-Control down will display a let- 
ter in the reverse order, such as Z Y X ... C B 




5 Push Multi-Control right to move the 
cursor to the next character position. 

When the letter you want is displayed, push 
Multi-Control right to move the cursor to the 
next position and then select the next letter. 
Push Multi-Control lettto move backwards in 
the display. 

6 Move the cursor to the last position by 
pushing Multi-Control right after entering 
the title. 

When you push Multi-Control right one more 
time, the entered title is stored in memory. 

7 Press BAND to return to the playback 
display. 



Displaying disc titles 

You can display the title ot any disc that has 
had a disc title entered. 

• Press DISPLAY. 

Press DISPLAY repeatedly to switch between 
the following settings: 
Play time — @: disc title 
When you select disc title, the title of the cur- 
rently playing disc is shown in the display. 

Selecting discs from the disc 
title list 

Disc title list lets you see the list of disc titles 
that have been entered into the multi-CD 
player and select one of them to play back. 

1 Press LIST to switch to the disc title list 
mode during the playback display. 

2 Use Multi-Control to select the desired 
disc title. 

Turn to change the disc title; press to play. 

■ You can also change the disc title by pushing 
Multi-Control up or down. 

■ If no title has been entered for a disc, 
No D.Title will be displayed. 

■ No disc is displayed next to the disc number 
when there is no disc in the magazine.® 



Notes 

Titles remain in memory, even after the disc 
has been removed from the magazine, and 
are recalled when the disc is reinserted. 
After data for 100 discs has been stored in 
memory, data for a new disc will overwrite the 
oldest one. 



r 



Section 

iM Multi-CD Player 



Using CD TEXT functions 

You can use these functions only with a CD 
TEXT compatible multi-CD player. 
Some discs have certain information encoded 
on the disc during manufacture. These discs 
may contain such information as the CD title, 
track title, artist's name and playback time 
and are called CD TEXT discs. Only these spe- 
cially encoded CD TEXT discs support the 
functions listed below. 



Displaying titles on CD TEXT discs 

• Press DISPLAY. 

Press DISPLAY repeatedly to switch between 
the following settings: 

Play time — ©: disc title — Cft: disc artist name 
— J> : track title — track artist name 
■ If specific information has not been recorded 
on a CD TEXT disc, No XXXXwill be displayed 
(e.g., NoT-Artist Name). 



Scrolling titles in the display 

This unit can display the first 14 letters of disc 
title, disc artist name, track title and track ar- 
tist name. When the text information is longer 
than 14 letters, you can scroll the display as 
follows. 

• Press DISPLAY and hold until the title 
begins to scroll through the display. 

The titles scroll. 

Note 

When Ever Scroll is set to ON at the initial setting, 
CD text information scrolls continuously in the 
display. If you want to display the first 14 charac- 
ters of text information temporarily and scroll 
from the beginning, press and hold DISPLAY. 
About Ever Scroll, refer to Switching the Ever 
Scroll on page 57. 



Selecting tracks from the track 
title list 

Track title list lets you see the list of track titles 
on a CD TEXT disc and select one of them to 
play back. 

1 Press LIST to switch to the disc title list 
mode during the playback display. 

■ If you want to display the track title list of the 
currently playing disc, push Multi-Control right. 

2 Use Multi-Control to select the desired 
disc title of CD TEXT. 

Turn to change the disc title; press to play. 

■ You can also change the disc title by pushing 
Multi-Control up or down. 

■ If no title has been entered for a disc, 
No D.Title will be displayed. 

■ No disc is displayed next to the disc number 
when there is no disc in the magazine. 

3 Push Multi-Control right to switch to 
the track title list. 

■ Push Multi-Control left to return to the disc 
title list. 

4 Use Multi-Control to select the desired 
track title. 

Turn to change the track title; press to play. 

■ You can also change the track title by pushing 
Multi-Control up or down. B 



Using compression and 
bass emphasis 

You can use these functions only with a multi- 
CD player that supports them. 



(36) En 



(Multi-CD Player 



Using COMP (compression) and DBE (dy- 
namic bass emphasis) functions lets you ad- 
just the sound playback quality of the multi- 
CD player. Each of the functions has a two- 
step adjustment. The COMP function balances 
the output of louder and softer sounds at high- 
er volumes. DBE boosts bass levels to give 
playback a fuller sound. Listen to each of the 
effects as you select them and use the one 
that best enhances the playback of the track 
or CD that you are listening to. 

1 Use Multi-Control to select 
Compression. 

Compression appears in the display. 
■ If the multi-CD player does not support 
COMP/DBE, No COMP is displayed when you at- 
tempt to select it. 

2 Press Multi-Control to select your favor- 
ite setting. 

Press Multi-Control repeatedly to switch be- 
tween the following settings: 
COMP OFF— COMP 1— COMP 2— 
COMP OFF— DBE 1— DBE 2B 



Section 



m ( TV tuner 



Watching the television 

© 




You can use this unit to control a TV tuner, 
which is sold separately. 
For details concerning operation, refer to the 
TV tuner's operation manuals. This section 
provides intormation on TV operations with 
this unit which differs trom that described in 
the TV tuner's operation manual. 

© Band indicator 

Shows which band the TV tuner is tuned to. 

® Preset number indicator 

Shows which preset has been selected. 

© Channel indicator 

Shows which channel the TV tuner is tuned. 

1 Press SOURCE to select the TV. 
Press SOURCE until you see Television dis- 
played. 

2 Press BAND to select a band. 
Press BAND until the desired band is dis- 
played, TV-1 orTV-2. 

3 To perform manual tuning, push 
Multi-Control left or right. 

The channels move up or down step by step. 



4 To perform seek tuning, push and hold 
Multi-Control left or right for about one 
second and release. 

The tuner will scan the channels until a broad- 
cast strong enough tor good reception is 
tound. 

■ You can cancel seek tuning by pushing 
Multi-Control left or right. 

■ If you push and hold Multi-Control left or 
right you can skip broadcasting channels. Seek 
tuning starts as soon as you release 
Multi-Control.® 



(38) En 



TV tuner 



Section 



G 



Introduction of advanced 
TV tuner operation 



Stored in bandl 



® 

® Function display 

Shows the function names. 

1 Press Multi-Control to display the main 
menu. 

FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT 

appear on the display. 

2 Use Multi-Control to select FUNCTION. 
BSSM appears on the display. 

■ To return to the frequency display, press 
BAND 

Note 

If you do not operate the function within about 30 
seconds, the display is automatically returned to 
the channel display.® 



Storing and recalling 
broadcast stations 

If you press any of the preset tuning buttons 
1-6 you can easily store up to six broadcast 
stations for later recall with the touch of a but- 
ton. 



• When you find a station that you want 
to store in memory press one of preset tun- 
ing buttons 1-6 and hold until the preset 
number stops flashing. 

The number you have pressed will flash in the 
preset number indicator and then remain lit. 
The selected station has been stored in mem- 
ory. 

The next time you press the same preset tun- 
ing button the station is recalled from mem- 
ory. 



Notes 

Up to 1 2 stations, six for each of two TV bands 
can be stored in memory. 
You can also recall station assigned to preset 
tuning buttons 1-6 by pussing up or down 
Multi-Control. B 



Storing the strongest 
broadcast stations 
sequentially 

1 Use Multi-Control and select FUNCTION 
to display BSSM. 

2 Press Multi-Control to turn BSSM on. 
Searching is displayed. While Searching is 

displayed, the 12 strongest broadcast stations 
will be stored in order from the lowest channel 
up. When finished, the preset channel list ap- 
pears. 

■ To cancel the storage process, press 
Multi-Control. 

3 Use Multi-Control to select the desired 
station. 

Turn to change the station; press to select. 

■ You can also change the station by pushing 
Multi-Control up or down. 



m 

3 

CD 

</>' 



En ® 



Section 



H ( TV tuner 



■ If you do not operate the list within about 8 
seconds, the preset channel list mode is can- 
celled automatically. 



Storing broadcast stations with BSSM may re- 
place broadcast stations you have saved using 
P01— P12.B 



Selecting stations from the 
preset channel list 



The preset channel list lets you see the list of 
preset stations and select one of them to re- 
ceive. 

1 Press LIST to switch to the preset chan- 
nel list mode during the frequency display. 

2 Use Multi-Control to select the desired 
station. 

Turn to change the station; press to select. 

■ You can also change the station by pushing 
Multi-Control up or down. 

■ If you do not operate the list within about 8 
seconds, the preset channel list mode is can- 
celled automatically.® 




® 



En 



DVD Player 



Section 




1 Press SOURCE to select the DVD player/ 
multi-DVD player. 

Press SOURCE until you see DVD displayed. 

2 To perform fast forward or reverse, 
push and hold Multi-Control left or right. 

3 To skip back or forward to another 
chapter/track, push Multi-Control left or 
right.® 



m 

3 

CD 

55" 



You can use this unit to control a DVD player or 
multi-DVD player, which is sold separately. 
For details concerning operation, refer to the 
DVD player's or multi-DVD player's operation 
manual. This section provides information on 
DVD operations with this unit which differs 
from that described in the DVD player's or 
multi-DVD player's operation manual. 
These are the basic steps necessary to play a 
DVD video with your DVD player. More ad- 
vanced DVD video operation is explained start- 
ing on the next page. 

® DVD.V/VCD/CD/MP3/WMA indicator 

Shows the type of disc currently playing. 

© Disc number indicator 

Shows the disc currently playing. 

© Title/track/folder number indicator 

Shows the title (when playing DVD video), 
track (when playing video CD or CD) or 
folder (when playing MP3orWMA) cur- 
rently playing. 

® Chapter/track number indicator 

Shows the chapter (when playing DVD 
video) or track (when playing MP3 or WMA) 
currently playing. 

© Play time indicator 

Shows the elapsed playing time of the cur- 
rent track. 



Selecting a disc 

• You can operate this function only when a 
multi-DVD player is connected to this unit. 



• Push Multi-Control up or down to select 
the desired disc.B 



Selecting a folder 

• You can operate this function only when a 
DVD player which is corresponding to 
MP3/WMA playback is connected to this 
unit. 

• Push Multi-Control up or down to select 
a folder. H 



En (3D 



Section 

DVD Player 



Introduction of advanced 
DVD player operation 



II I'lllllll M L 

Disc repeat 4 



® 

® Function display 

Shows the function names. 

1 Press Multi-Control to display the main 
menu. 

FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT 

appear on the display. 

2 Use Multi-Control to select FUNCTION. 

Turn to change the menu option; press to se- 
lect. 

The function name appears on the display. 

3 Turn Multi-Control to select the func- 
tion. 

Turn Multi-Control clockwise to switch be- 
tween the functions in the following order: 
During DVD video or Video CD playback 
Play mode (repeat play) — Pause (pause) 
During CD playback 
Play mode (repeat play) — Random mode 
(random play) — Scan mode (scan play) 
— Pause (pause) — ITS play mode (ITS play) 
— ITS memo (ITS input) — TitlelnpufA" (disc 
title input) 

During MP3/WMA playback 

Play mode (repeat play) — Random mode 

(random play) — Scan mode (scan play) 
— Pause (pause) 

■ You can also switch between the functions in 
the reverse order by turning Multi-Control coun- 
terclockwise. 

■ To return to the playback display, press BAND. 



Note 

When using this unit with multi-DVD player, you 
can switch to ITS play mode, ITS memo and 

disc title input.® 



Repeating play 

• During PBC playback of Video CDs, this 
function cannot be operated. 



1 Use Multi-Control to select Play mode. 
Play mode appears in the display. 

2 Press Multi-Control to select the repeat 
range. 

During DVD video playback 
Press Multi-Control repeatedly until the de- 
sired repeat range appears in the display. 

• Disc repeat - Repeat the current disc 

• Chapter repeat - Repeat just the current 
chapter 

• Title repeat - Repeat just the current title 
During Video CD or CD playback 

Press Multi-Control repeatedly until the de- 
sired repeat range appears in the display. 

• Disc repeat - Repeat the current disc 

• Track repeat - Repeat j ust the cu rrent 
track 

During MP3/WMA playback 
Press Multi-Control repeatedly until the de- 
sired repeat range appears in the display. 

• Disc repeat - Repeat the current disc 

• Folder repeat - Repeat the current folder 

• Track repeat - Repeat j ust the cu rrent 
track 



Notes 

If you select other discs during repeat play, 
the repeat play range changes to Disc repeat. 



® En 



( DVD Player ) ( ) 



• During video CD or CD playback, if you per- 
form track search or fast forward/ reverse dur- 
ing Track repeat, the repeat play range 
changes to Disc repeat. 

• During MP3/WMA playback, if you select an- 
other folder during repeat play, the repeat play 
range changes to Disc repeat. 

• During MP3/WMA playback, if you perform 
track search or fast forward/reverse during 
Track repeat, the repeatplay range changes 
to Folder repeat H 



Pausing disc playback 

1 Use Multi-Control to select Pause. 
Pause appears in the display. 

2 Press Multi-Control to turn pause on. 

Play of the current track pauses. 

■ To turn pause off, press Multi-Control 

again. B 

Playing tracks in a random 
order 

• You can operate this function during CD/ 
MP3/WM A playback. 

1 Use Multi-Control to select 
Random mode. 

Random mode appears in the display. 

2 Press Multi-Control to turn random 
play on. 

Tracks will play in a random order. 

■ To turn random play off, press Multi-Control 

again.® 



Scanning tracks of a CD/ 
MP3/WMA 

• You can operate this function during CD/ 
MP3/WM A playback. 

1 Use Multi-Control to select Scan mode. 
Scan mode appears in the display. 

2 Press Multi-Control to turn scan play 
on. 

The first 10 seconds of each track is played. 

3 When you find the desired track press 
Multi-Control to turn scan play off. 

The track will continue to play. 
■ If the display has automatically returned to 
the playback display, select Scan mode again by 
using Multi-Control.® 



Using ITS playlist and disc 
title functions 

• You can operate these functions only when 
a multi-DVD player is connected to this 
unit. 

• This function differs slightly from ITS play- 
back with a multi-CD player. With multi- 
DVD player, ITS playback applies only to the 
CD playing. For details, refer to Using ITS 
play/ists on page 33. H 



Using disc title functions 

You can input CD titles and display the titles. 
Then you can easily search for and play a de- 
sired disc. 

• You can operate this function during CD 
playback. 



Section 



WTi ( DVD Player 



Entering disc titles 

Disc title input lets you input CD titles up to 10 
letters long into the DVD player. For details 
concerning operation, refer to Entering disc ti- 
tles on page 34. 

• You can operate this function only when a 
DVD player is connected to this unit. 

• When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT 
compatible DVD player, you cannot switch 
to disc title input. The disc title will have al- 
ready been recorded on a CD TEXT disc. B 



® En 



(XM tuner ) ( ) 



Listening to the XM 



© © © © 



© 



Kol/ car; t/se #?/s unit to control a XM sate/lite di- 
gital tuner (GEX-P910XM), which is sold 
separately. 

For details concerning operation, refer to the 
XM tuner's operation manuals. This section 
provides information on XM operations with 
this unit which differs from that described in 
the XM tuner's operation manual. 

• This unit does not have the text scroll 
function. 

• With this unit, you can operate one addi- 
tional function: XM channel direct 
selection. 

© XM band indicator 

Shows the XM band which has been 
selected. 



© XM channel name 

Shows the channel name of broadcast 
channel. 

1 Press SOURCE to select the XM. 
Press SOURCE until you see XM displayed. 

2 Press BAND to select a XM band. 
Press BAND repeatedly until the desired XM 
band is displayed, XM-1, XM-2 orXM-3. 

3 To perform tuning, push Multi-Control 
left or right. 

The channels move up or down step by step. 
Channels that cannot currently be selected 
are skipped, and the next channel is selected. 

■ If you push and hold Multi-Control left or 
right, you can increase or decrease channel num- 
ber continuously. 

■ You can also perform tuning from a desired 
channel category. (Refer to Selecting the channel 
in the channel category on page 47.) B 



© XM channel select setting indicator 

Shows what channel select setting has 
been selected. CH is displayed when 
Channel number is selected, and CAT is 
displayed when Category is selected. 

© XM preset number indicator 

Shows what XM preset has been selected. 

® XM channel number indicator 

Shows to which XM channel number the 
tuner is tuned. 



Section 



XM tuner 



Introduction of advanced 
XM tuner operation 



Channel number 



© 

® Function display 

Shows the function names. 

1 Press Multi-Control to display the main 
menu. 

FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT 

appear on the display. 

2 Use Multi-Control to select FUNCTION. 
Channel mode appears on the display. 

■ To return to the channel display, press BAND. 

Note 

If you do not operate the function within about 30 
seconds, the display is automatically returned to 
the channel display. B 



Storing and recalling 
broadcast stations 

If you press any of the preset tuning buttons 
1-6 you can easily store up to six broadcast 
stations for later recall with the touch of a 
button. 

• When you find a station that you want 
to store in memory press one of NUMBER 
(1-6) buttons on the remote control and 
hold until the XM preset number stops 
flashing. 

The number you have pressed will flash in the 
XM preset number indicator and then remain 
lit. The selected station has been stored in 
memory. 

The next time you press the same preset tun- 
ing button the station is recalled from mem- 
ory. 



Notes 

Up to 1 8 stations, six for each of three XM 
bands can be stored in memory. 
You can also recall stations assigned to 
NUMBER (1-6) buttons on the remote control 
pushing Multi-Control up or down. B 



Switching the XM display 

• Press DISPLAY to switch the XM display. 

Each press of DISPLAY changes the XM dis- 
play in the following order: 
Channel name — Artist name/feature — Song/ 
program title — Channel categoryB 



Swiching the XM channel 
select setting 

You can switch if you select a channel with a 
channel number or from a channel category 
when you select a channel. 

1 Press Multi-Control to display the main 
menu. 

FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT 

appear on the display. 

2 Use Multi-Control to select FUNCTION. 
Channel mode appears on the display. 



(«) En 



XM tuner 



Section 

F 



3 Press Multi-Control to select the desired 
channel select setting. 
Press Multi-Control repeatedly to switch be- 
tween the following channel select settings: 
Channel number (channel number select set- 
ting) — Category (channel category select 
setting) 

■ You can also select the XM channel select set- 
ting by pressing and holding CLOCK. 



Selecting the channel in the 
channel category 

1 Select the channel select settings to 
Category. 

Refer to Swiching the XM channel select 
setting on the previous page. 

2 Push Multi-Control up or down to select 
the desired channel category. 

3 Push Multi-Control left or right to select 
the desired channel in the selected channel 
category. B 



3 While the input number is displayed, 
press DIRECT on the remote control. 

The entered XM channel is selected.® 



Display the ID code 

Channel number select setting 

If you select CH : 000, the ID code is displayed. 

• Push Multi-Control left or right to select 
CH : 000. 



Channel category select setting 

RADIO ID is provided as a channel category 
for displaying the ID code. 

• Push Multi-Control up or down to select 
RADIO ID from channel category. 

■ If you select another channel, display of the ID 
code is canceled. 

■ Display of the ID code repeats displaying 
RADIO ID and the ID code one after the other. ® 



m 

CD 
V) 



Selecting the XM channel 
directly 

You can select the XM channel directly by en- 
tering the desired channel number. 
• You cannot operate this mode from func- 
tion display. 

1 Touch DIRECT on the remote control. 
CHANNEL INPUT appears in the display. 

2 Use NUMBER on the remote control to 
input the desired channel number. 

■ To cancel the input numbers, press CLEAR on 
the remote control. 



En ® 



Section 



Audio Adjustments 



Introduction of audio 
adjustments 




© Audio display 

Shows the audio adjustments status. 

1 Press Multi-Control to display the main 
menu. 

FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT 

appear on the display. 

2 Use Multi-Control to select AUDIO. 

Turn to change the menu option; press to se- 
lect. 

The audio function name appears on the dis- 
play. 

3 Turn Multi-Control to select the audio 
function. 

Turn Multi-Control clockwise to switch be- 
tween the audio functions in the following 
order: 

FAD (balance adjustment) — EQ (equalizer 
curve adjustment) — F 80 Q 1W (equalizer 
curve fine adjustment) — Bass (bass and treble 
level adjustment) — Bass (bass and treble fre- 
quency adjustment) — LOUD (loudness) 
— Sub-W1 (subwoofer on/off setting)/NonFad 
(nonfading output on/off setting) — Sub-W2 
(subwoofer setting)/NonFad (nonfading out- 
put setting) — HPF (high pass filter) — SLA 
(source level adjustment) — ASL (automatic 
sound levelizer) 

■ If EQ-EX function has been selected and only 
when EQ-EX is turned on and Custom is selected 
as the equalizer curve, you can switch to Bass. 



■ When the subwoofer controller setting is only 
Preout:FULL, you cannot switch to Sub-W1. 
(Refer to page 55.) 

■ You can select the Sub-W2 only when sub- 
woofer output is turned on in the Sub-W1. 

■ When the subwoofer controller setting is only 
Preout:FULL, you can switch to the nonfading 
output on/off setting. (Refer to page 55.) 

■ You can select the nonfading output setting 
only when nonfading output is turned on in the 
nonfading output on/off setting. 

■ When selecting the FM tuner as the source, 
you cannot switch to SLA. 

■ To return to the display of each source, press 
BAND 

Note 

If you do not operate the audio function within 
about 30 seconds, the display is automatically re- 
turned to the source display. H 



Compensating for 
equalizer curves (EQ-EX) 

The EQ-EX function smoothes the effects of 
each equalizer curve. Furthermore, you can 
adjust bass and treble for each source when 
Custom curve is selected. 

• Press and hold SW to turn EQ-EX on. 
EQ-EX ON appears in the display. EQ-EX is 
now on. 

■ To turn EQ-EX off, press and hold SW. 

■ If you do not operate the EQ-EX within about i 
seconds, the display automatically returned to 
the source display. H 



(«) En 



Audio Adjustments 



Using balance adjustment 

You can select a fader/balance setting that 
provides an ideal listening environment in all 
occupied seats. 

1 Use Multi-Control to select FAD. 

FAD appears in the display. 

■ If the balance setting has been previously ad- 
justed, BALwill be displayed. 

2 Push Multi-Control up or down to ad- 
just front/rear speaker balance. 

Each pushing Multi-Control up or down 
moves the front/rear speaker balance towards 
the front or the rear. 

F15-R15is displayed as the front/rear 
speaker balance moves from front to rear. 

■ F/R 0 is the proper setting when only two 
speakers are used. 

■ When the rear output setting is Rear SP :S/W, 

you cannot adjust front/rear speaker balance. 
Refer to Setting the rear output and subwoofer 
controller on page 55. 

3 Push Multi-Control left or right to ad- 
just left/right speaker balance. 

Each pushing Multi-Control left or right 
moves the left/right speaker balance towards 
the left or the right. 

L 9 - R 9 is displayed as the left/right speaker 
balance moves from left to right. H 



Using the equalizer 

The equalizer lets you adjust the equalization 
to match car interior acoustic characteristics 
as desired. 




Recalling equalizer curves 

There are six stored equalizer curves which 
you can easily recall at anytime. Here is a list 
of the equalizer curves: 



I Display 


Equalizer curve I 


SuperBass 


Super bass 


Powerful 


Powerful 


Natural 


Natural 


Vocal 


Vocal 


Custom 


Custom 


Flat 


Flat 



• Custom is an adjusted equalizer curve that 
you create. 

• A separate Custom curve can be created 
for each source. (The built-in CD player and 
the multi-CD player are set to the same 
equalizer adjustment setting automati- 
cally.) If you make adjustments, the equali- 
zer curve settings will be memorized in 
Custom. 

• When Flat is selected no supplement or 
correction is made to the sound. This is 
useful to check the effect of the equalizer 
curves by switching alternatively between 
Flat and a set equalizer curve. 

• Press EQ to select the equalizer. 

Press EQ repeatedly to switch between the fol- 
lowing equalizers: 

SuperBass — Powerful — Natural — Vocal — 
Custom — Flat 



Adjusting equalizer curves 

You can adjust the currently selected equalizer 
curve setting as desired. Adjusted equalizer 
curve settings are memorized in Custom. 

1 Use Multi-Control to select EQ. 

EQ appears in the display. 



En 



Section 



Audio Adjustments 



2 Push Multi-Control left or right to select 
the equalizer band to adjust. 

Each pushing Multi-Control left or right se- 
lects equalizer bands in the following order: 
Low (low) — Mid (mid) — High (high) 

3 Push Multi-Control up or down to ad- 
just the level of the equalizer band. 

Each pushing Multi-Control up or down in- 
creases or decreases the level of the equaliza- 
tion band. 

+6 --6 is displayed as the level is increased 
or decreased. 

■ You can then select another band and adjust 
the level. 



Low: 40—80—100—160 (Hz) 
Mid: 200— 500— 1k— 2k (Hz) 
High: 3.15k— 8k— 10k— 12.5k (Hz) 

3 Push Multi-Control up or down to select 
the desired Q factor. 

Each pushing Multi-Control up or down se- 
lects 0 factor in the following order: 
2N— 1N— 1W— 2W 



Note 

If you make adjustments, Custom curve is up- 
dated. B 



Note 

If you make adjustments, Custom curve is up- 
dated. 



Fine-adjusting equalizer curve 

You can adjust the center frequency and the 0 
factor (curve characteristics) of each currently 
selected curve band (Low/Mid/High). 



Level (dB) 




Center frequency- 



Frequency (Hz) 



1 Use Multi-Control to select frequency 
and the Q factor display. 

Frequency and the 0 factor (e.g., F 80 Q 1W) 
appears in the display. 

2 Push Multi-Control left or right to select 
the desired frequency. 

Each pushing Multi-Control left or right se- 
lects frequencies in the following order: 



Adjusting bass and treble 

Use this function to adjust the bass and treble. 
The ability to select the frequency as well as 
the level gives you good control over the total 
balance of audio. 

• If EQ-EX function has been selected and 
EQ-EX turned on and Custom selected as 
the equalizer curve, you can adjust bass 
and treble settings. 

1 Use Multi-Control to select Bass (bass 
and treble level adjustment). 

Bass appears in the display. 
■ If the treble level has been previously ad- 
justed, Treble will be displayed. 

2 Push Multi-Control left or right to select 
bass or treble. 

Pushing Multi-Control left and Bass is dis- 
played. Pusing Multi-Control right and Treble 
is displayed. 



® En 



Audio Adjustments 



3 Push Multi-Control up or down to ad- 
just the level. 

Each pushing Multi-Control up or down in- 
creases or decreases the selected bass or tre- 
ble level. +6 --6 is displayed as the level is 
increased or decreased. 

4 Turn Multi-Control clockwise to select 
Bass (bass and treble frequency adjust- 
ment). 

Bass appears in the display. 
■ If the treble frequency has been previously ad- 
justed, Treble will be displayed. 

5 Push Multi-Control left or right to select 
the desired frequency. 

Each pushing Multi-Control left or right se- 
lects frequencies in the following order: 
Bass: 40—63—100—160 (Hz) 
Treble: 2.5k— 4k— 6.3k— 10k (Hz)H 



Adjusting loudness 

Loudness compensates for deficiencies in the 
low- and high-sound ranges at low volume. 

1 Use Multi-Control to select LOUD. 
LOUD appears in the display. 

2 Press Multi-Control to turn loudness 
on. 

Loudness level (e.g., Mid) appears in the dis- 
play. 

3 Push Multi-Control left or right to select 
a desired level. 

Each pushing Multi-Control left or right se- 
lects level in the following order: 
Low (low) — Mid (mid) — High (high) 

4 To turn loudness off, press 
Multi-Control again. 

OFF appears in the display.® 




Using subwoofer output 

This unit is equipped with a subwoofer output 
which can be turned on or off. 

1 Use Multi-Control to select Sub-W1 . 
Sub-W1 appears in the display. 

■ You can also select the subwoofer setting 
menu by pressing SW on the unit. 

■ When the subwoofer controller setting is 
Preout:FULL, you cannot select Sub-W1. 

2 Press Multi-Control to turn subwoofer 
output on. 

Normal appears in the display. Subwoofer out- 
put is now on. 

■ To turn subwoofer output off, press 
Multi-Control again. 

3 Push Multi-Control left or right to select 
the phase of subwoofer output. 

Push Multi-Control left to select reverse 
phase and Rev. appears in the display. Push 
Multi-Control right to select normal phase 
and Normal appears in the display. 



Adjusting subwoofer settings 

When the subwoofer output is on, you can ad- 
just the cut-off frequency and the output level 
of the subwoofer. 

1 Use Multi-Control to select Sub-W2. 
Sub-W2 appears in the display. 

■ You can also select the subwoofer setting 
menu by pressing SW on the unit. 

■ When the subwoofer output is on, you can se- 
lect Sub-W2. 

2 Push Multi-Control left or right to select 
cut-off frequency. 

Each pushing Multi-Control left or right se- 
lects cut-off frequencies in the following order: 
50Hz— 80Hz— 125Hz 



En 



Section 



Audio Adjustments 



Only frequencies lower than those in the se- 
lected range are outputted from the subwoo- 
fer. 

3 Push Multi-Control up or down to ad- 
just the output level of the subwoofer. 

Each pushing Multi-Control up or down in- 
creases or decreases the level of the subwoo- 
fer. +6 - -6 is displayed as the level is 
increased or decreased.® 



Using nonfading output 

When the nonfading output setting is on, the 
audio signal does not pass through this unit's 
low pass filter (for the subwoofer), but is out- 
putted through the RCA output. 

1 Use Multi-Control to select nonfading 
output on/off setting. 

ON appears in the display. 

■ When the subwoofer controller setting is only 
Preout:FULL, you can switch to the nonfading 
output on/off setting. (Refer to page 55.) 

2 Press Multi-Control to turn nonfading 
output on. 

ON appears in the display. Nonfading output 
is now on. 

■ To turn nonfading output off, press 
Multi-Control again. 



Adjusting nonfading output level 

When the nonfading output is on, you can ad- 
just the level of nonfading output. 

1 Use Multi-Control to select nonfading 
output setting. 

0 appears in the display. 



2 Push Multi-Control up or down to ad- 
just the nonfading output level. 

Each pushing Multi-Control up or down in- 
creases or decreases the level of the nonfad- 
ing output. +6 --6 is displayed as the level is 
increased or decreased. B 



Using the high pass filter 

When you do not want low sounds from the 
subwoofer output frequency range to play 
from the front or rear speakers, turn on the 
HPF (high pass filter). Only frequencies higher 
than those in the selected range are outputted 
from the front or rear speakers. 

1 Use Multi-Control to select HPF. 

HPF appears in the display. 

2 Press Multi-Control to turn high pass fil- 
ter on. 

80Hz appears in the display. High pass filter is 
now on. 

■ To turn high pass filter off, press 
Multi-Control again. 

3 Push Multi-Control left or right to select 
cut-off frequency. 

Each pushing Multi-Control left or right se- 
lects cut-off frequencies in the following order: 
50Hz— 80Hz— 125Hz 

Only frequencies higherthan those in the se- 
lected range are outputted from the front or 
rear speakers.® 



Adjusting source levels 

SLA (source level adjustment) lets you adjust 
the volume level of each source to prevent ra- 
dical changes in volume when switching be- 
tween sources. 



® En 



Audio Adjustments 



• Settings are based on the FM tuner volume 
level, which remains unchanged. 

1 Compare the FM tuner volume level 
with the level of the source you wish to ad- 
just. 

2 Use Multi-Control to select SLA. 

SLA appears in the display. 

3 Push Multi-Control up or down to ad- 
just the source volume. 

Each pushing Multi-Control up or down in- 
creases or decreases the source volume. 
SLA +4- SLA -4 is displayed as the source vo- 
lume is increased or decreased. 

flj N( >tes 

• The AM tuner volume level can also be ad- 
justed with source level adjustments. 

• The built-in CD player and the multi-CD player 
are set to the same source level adjustment 
volume automatically. 

• External unit 1 and external unit 2 are set to 
the same source level adjustment volume 
automatically.® 



Using automatic sound 
level izer 

During driving, noise in the car changes ac- 
cording to the driving speed and road condi- 
tions. The automatic sound levelizer (ASL) 
monitors such varying noise and automati- 
cally increases the volume level, it this noise 
becomes greater. The sensitivity (variation ot 
volume level to noise level) ot ASL can be set 
to one ot tive levels. 




2 Press Multi-Control to turn ASL on. 

Mid appears in the display. 

■ To turn ASL off, press Multi-Control again. 

3 Push Multi-Control left or right to select 
the desired ASL level. 

Each pushing Multi-Control left or right se- 
lects ASL level in the following order: 
Low (low) — Mid-L (mid-low) — Mid (mid) 
— Mid-H (mid-high)— High (high)® 



1 Use Multi-Control to select ASL. 

ASL appears in the display. 



Section 



Initial Settings 



Adjusting initial settings 

Iciock 



12:00 AH 



Initial settings lets you perform initial setup ot 
different settings tor this unit. 

® Function display 

Shows the function status. 

1 Press SOURCE and hold until the unit 
turns off. 

2 Press Multi-Control and hold until the 
clock appears in the display. 

3 Turn Multi-Control to select one of the 
initial settings. 

Turn Multi-Control clockwise to switch be- 
tween the functions in the following order: 
Clock (clock) — Warning tone (warning tone) 
— AUX (auxiliary input) — Dimmer (dimmer) 
— Brightness (brightness) — SW control (rear 
output and subwoofer controller) — Mute (tele- 
phone muting/attenuation) — Demonstration 
(feature demo) — Reverse mode (reverse 
mode) — Ever-scroll (ever scroll) 
Use the following instructions to operate each 
particular setting. 

■ To cancel initial settings, press BAND.® 



Setting the clock 

Use these instructions to set the clock. 

1 Use Multi-Control to select Clock. 
Clock appears in the display. 



2 Push Multi-Control left or right to select 
the segment of the clock display you wish 
to set. 

Pushing Multi-Control left or right will select 
one segment of the clock display: 
Hour — Minute 

As you select segments of the clock display 
the segment selected will blink. 





^ FJHE 


■Si 


m 




■:.-.r v 



3 Push Multi-Control up or down to set 
the clock. 

Pushing Multi-Control up will increase the 
selected hour or minute. Pushing 
Multi-Control down will decrease the se- 
lected hour or minute. 



Notes 

You can match the clock to a time signal by 
pressing Multi-Control. 

— If the minute is 00 — 29, the minutes are 
rounded down, (e.g., 10:18 becomes 
10:00) 

— If the minute is 30 — 59, the minutes are 
rounded up. (e.g., 10:36 becomes 11:00.) 

Even when the sources are off, the clock dis- 
play appears on the display. H 



Switching the warning tone 

If the front panel is not detached from the 
head unit within four seconds of turning off 
the ignition, a warning tone will sound. You 
can turn off the warning tone. 

1 Use Multi-Control to select 
Warning tone. 

Warning tone appears in the display. 



® En 



Initial Settings 



2 Press Multi-Control to turn warning 
tone on. 

ON appears in the display. 

■ To turn warning tone off, press Multi-Control 

again. B 



Switching the auxiliary setting 

It is possible to use auxiliary equipment with 
this unit. Activate the auxiliary setting when 
using auxiliary equipment connected to this 
unit. 

1 Use Multi-Control to select AUX. 

AUX appears in the display. 

2 Press Multi-Control to turn AUX on. 

ON appears in the display. 

■ To turn AUX off, press Multi-Control again. B 



Switching the dimmer setting 

To prevent the display from being too bright at 
night, the display is automatically dimmed 
when the car's headlights are turned on. You 
can turn the dimmer on or off. 

1 Use Multi-Control to select Dimmer. 
Dimmer appears in the display. 

2 Press Multi-Control to turn dimmer on. 

ON appears in the display. 

■ To turn dimmer off, press Multi-Control 

again. B 



Adjusting the brightness 

You can adjust the display brightness. Initially 
this mode is set to 12. 




1 Use Multi-Control to select Brightness. 
Brightness appears in the display. 

2 Push Multi-Control left or right to ad- 
just the brightness level. 

Each pushing Multi-Control left or right in- 
creases or decreases the brightness level. 0 - 
15 is displayed as the level is increased or 
decreased. B 



Setting the rear output and 
subwoofer controller 

This unit's rear output (rear speaker leads out- 
put and RCA rear output) can be used for full- 
range speaker (Rear SP :FULL) or subwoofer 
(Rear SP :S/W) connection. If you switch the 
rear output setti ng to the Rear SP :S/W, you 
can connect a rear speaker lead directly to a 
subwoofer without using an auxiliary amp. 
Initially, the unit is set for rear full-range speak- 
er connection (Rear SP :FULL). When rear out- 
put is connected to full range speakers (when 
Rear SP :FULL is selected), you can connect 
the RCA subwoofer output to a subwoofer. In 
this case, you can select whether to use the 
subwoofer controller's (low pass filter, phase) 
built-in Preout :S/W or the auxiliary 
Preout:FULL 

1 Use Multi-Control to select SW control. 
SW control appears in the display. 

2 Press Multi-Control to switch the rear 
output setting. 

Pressing Multi-Control will switch between 
Rear SP:FULL (full-range speaker) and 

Rear SP:S/W (subwoofer) and that status will 
be displayed. 

■ When no subwoofer is connected to the rear 
output, select Rear SP:FULL. 

■ When a subwoofer is connected to the rear 
output, set for subwoofer Rear SP :S/W. 



En 



Section 



Initial Settings 



■ When the rear output setting is Rear SP :S/W, 

you cannot change the subwoofer controller. 

3 Push Multi-Control left or right to 
switch the subwoofer output or nonfading 
output (full-range RCA output). 

Each pushing Multi-Control left or right will 

switch between Preout :S/W and 

Preout :FULL and that status will be displayed. 

Notes 

Even if you change this setting, there is no 
output unless you turn the nonfading output 
(refer to Using nonfading output on page 52) 
or subwoofer output (refer to Using subwoofer 
output on page 51) in the audio menu on. 
If you change the subwoofer controller, sub- 
woofer output and nonfading output in the 
audio menu return to the factory settings. 
Both rear speaker leads output and RCA rear 
output are switched simultaneously in this 
setting. B 



2 Press Multi-Control to switch the tele- 
phone muting/attenuation. 
Pressing Multi-Control will switch between 
TEL ATT (attenuation) and TEL mute (muting) 
and that status will be displayed. B 



Switching the feature demo 

The feature demo automatically starts when 
power to this unit is turned off while the igni- 
tion switch is set to ACC or ON. 

1 Use Multi-Control to select 
Demonstration. 

Demonstration appears in the display. 

2 Press Multi-Control to turn the feature 
demo on. 

ON appears in the display. 

■ To turn the feature demo off, press 

Multi-Control again. 



Switching the telephone 
muting/attenuation 

Sound from this system is muted or attenu- 
ated automatically when the signal from the 
equipment with mute function is received. 

• The sound is turned off or attenuated, 
MUTE or ATT is displayed and no audio ad- 
justment is possible. 

• Sound from this system returns to normal 
when the muting or attenuation is can- 
celled. 

1 Use Multi-Control to select Mute. 
Mute appears in the display. 



Notes 

Remember that if the feature demo continues 

operating when the car engine is turned off, it 

may drain battery power. 

You can also turn on or off feature demo by 

pressing button 6 while this unit is turned off. 

For more details, see Feature demo on page 

10.B 



Switching the reverse mode 

If you do not perform an operation within 
about 30 seconds, screen indications start to 
reverse, and then continue reversing every 10 
seconds. 



1 Use Multi-Control to select 
Reverse mode. 

Reverse mode appears in the display. 



® En 



Initial Settings 



2 Press Multi-Control to turn the reverse 
mode on. 

ON appears in the display. 

■ To turn the reverse mode off, press 

Multi-Control again. 

H^Note 

You can also turn on or off reverse mode by press- 
ing button 5 while this unit is turned off. For more 
detai Is, see Reverse mode on page 9. B 



Switching the Ever Scroll 

When Ever Scroll is set to ON, CD text infor- 
mation scrolls continuously in the display. Set 
to OFF if you prefer the i nformation to scrol I 
just once. 

1 Use Multi-Control to select Ever-scroll. 
Ever-scroll appears in the display. 

2 Press Multi-Control to turn the Ever 
Scroll on. 

ON appears in the display. 

■ To turn the Ever Scroll off, press 

Multi-Control again.® 



Section 



Jj} pother Functions 



Turning the clock display 
on or off 

You can turn the clock display on or off. 

• Press CLOCK to turn the clock display 
on or off. 

Each press ot CLOCK turns the clock display 
on or off. 

■ The clock display disappears temporarily 
when you perform other operations, but the clock 
display appears again after 25 seconds. 

!□ Note 

Even when the sources are off, the clock display 
appears on the display. Pressing CLOCK when 
the sources and feature demo are off, turns the 
clock display on or off. S 



Using the AUX source 

An IP-BUS-RCA Interconnector such as the 
CD-RB20/CD-RB10 (sold separately) lets you 
connect this unit to auxiliary equipment fea- 
turing RCA output. For more details, refer to 
the IP-BUS-RCA Interconnector owner's man 
ual. 

Selecting AUX as the source 

• Press SOURCE to select AUX as the 
source. 

Press SOURCE until AUX appears in the dis- 
play. 

■ If the auxiliary setting is not turned on, AUX 
cannot be selected. For more details, see Switch- 
ing the auxiliary setting on page 55. 



Setting the AUX title 

The title displayed for the AUX source can be 
changed. 

1 After you have selected AUX as the 
source, use Multi-Control and select 
FUNCTION to display Titlelnpuf'A". 

2 Press button 1 to select the desired 
character type. 

Press button 1 repeatedly to switch between 
the following character types: 
Alphabet (uppercase), numbers and symbols 
— Alphabet (lowercase) — European letters, 
such as those with accents (e.g., a, a, a, q) 
■ You can select to input numbers and symbols 
by pressing button 2. 

3 Push Multi-Control up or down to select 
a letter of the alphabet. 

Each pushing Multi-Control up will display a 
letter of the alphabet in A B C ... X Y Z, num- 
bers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order. Each 
pushing Multi-Control down will display a let- 
ter in the reverse order, such as Z Y X ... C B 
A 




4 Push Multi-Control right to move the 
cursor to the next character position. 

When the letter you want is displayed, push 
Multi-Control right to move the cursor to the 
next position and then select the next letter. 
Push Multi-Control left to move backwards in 
the display. 



® En 



Q Other Functions 



5 Move the cursor to the last position by 
pushing Multi-Control right after entering 
the title. 

When you push Multi-Control right one more 
time, the entered title is stored in memory. 

6 Press BAND to return to the playback 
display.® 



Using different 
entertainment displays 

You can enjoy entertainment displays while lis- 
tening to each sound source. 

1 Press Multi-Control to display the main 
menu. 

FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT 

appear on the display. 

2 Use Multi-Control to select 
ENTERTAINMENT. 

Turn to change the menu option; press to se- 
lect. 

3 Turn Multi-Control to select the func- 
tion. 

Turn to change the menu option; press to se- 
lect. 

BGV-1 (back ground visual 1)— BGV-2 (back 
ground visual 2) — BGV-3 (back ground visual 
3)— BGV-4 (back ground visual 4)— BGP-1 
(back ground picture 1) — BGP-2 (back ground 
picture 2) — BGP-3 (back ground picture 3) 
— BGP-4 (back ground picture 4) 
—ENTERTAINMENT OFF (simple display) 
—LEVEL METER (level meter) 
—LEVEL INDICATOR- 1 (level indicator 1) 
—LEVEL INDICATOR-2 (level indicator 2) 
— ASL (ASL effect level)— BATTERY VOLTAGE 
(voltage indicator) — MOVIE-1 (movie screen 
1) — MOVIE-2 (movie screen 2) 




■ Voltage indicator may differ from the actual 
voltage level. 

■ You can also switch between the displays in 
the reverse order by turning Multi-Control coun- 
terclockwise. 

■ To return to the playback display, press 
BAND B 



Using the PGM button 

You can operate the preprogrammed functions 
for each source by using PGM on the remote 
control. 

• Press PGM to turn pause on when se- 
lecting built-in CD player or multi-CD 
player as the source. 

■ To turn pause off, press PGM again. 

• Press PGM and hold to turn BSM on 
when selecting tuner as the source. 

Press PGM and hold until the BSM turns on. 

■ To cancel the storage process, press PGM 
again. 

• Press PGM and hold to turn BSSM on 
when selecting television as the source. 

Press PGM and hold until the BSSM turns on. 

■ To cancel the storage process, press PGM 
again.® 



En 



Appendix 



Additional Information ) C 



Understanding built-in CD 
player error messages 

When you contact your dealer or your nearest 
Pioneer Service Center, be sure to record the 
error message. 



1 Message 


Cause 


Action 


ERROR-11, 12, 
17, 30 


Dirty disc 


Clean disc. 


ERROR-11, 12, 
17, 30 


Scratched disc 


Replace disc. 


ERROR-10, 11, 
12,15,17, 30, 
AO 


Electrical or me- 
chanical 


Turn the ignition 
ON and OFR or 
switch to a differ- 
ent source, then 
back to the CD 
player. 


ERROR-15 


The inserted disc 
does not contain 
any data 


Replace disc. 


ERROR-22, 23 


The CD format 
cannot be played 
back 


Replace disc. 


ERROR-44 


All tracks are 
skip tracks 


Replace disc. 


No audio 


The inserted disc 
does not contain 
any files that can 
be played back 


Replace disc. 


TRK SKIPPED 


The inserted disc 
contains WMA 
files that are pro- 
tected by DRM 


Replace disc. 


PROTECT 


All the files on 
the inserted disc 
are secured by 
DRM 


Replace disc. 



a 



CD player and care 

• Use only CDs that have either ot the two 
Compact Disc Digital Audio marks as 
shown below. 

n COMPACT 

dm® (flosffl 

LrJUClJIJLJ DIGITAL AUDIO 
DIGITAL AUDIO | jrvT 1 



• Use only normal, round CDs. It you insert ir- 
regular, non-round, shaped CDs they may 
jam in the CD player or not play properly. 



0 0 




• Check all CDs tor cracks, scratches or 
warping before playing. CDs that have 
cracks, scratches or are warped may not 
play properly. Do not use such discs. 

• Avoid touching the recorded (non-printed) 
surface when handling the disc. 

• Store discs in their cases when not in use. 

• Keep discs out of direct sunlight and do 
not expose the discs to high temperatures. 

• Do not attach labels, write on or apply che- 
micals to the surface of the discs. 

• To clean a CD, wipe the disc with a soft 
cloth outward from the center. 




• If the heater is used in cold weather, moist- 
ure may form on components inside the 
CD player. Condensation may cause the CD 
player to malfunction. If you think that con- 
densation is a problem turn off the CD 
player for an hour or so to allow it to dry 
out and wipe any damp discs with a soft 
cloth to remove the moisture. 



® En 



Additional Information J C 



• Road shocks may interrupt CD playback.® 



CD-R/CD-RW discs 

• When CD-R/CD-RW discs are used, play- 
back is possible only tor discs which have 
been finalized. 

• It may not be possible to play back CD-R/ 
CD-RW discs recorded on a music CD re- 
corder or a personal computer because ot 
disc characteristics, scratches or dirt on 
the disc, ordirt, condensation, etc., on the 
lens of this unit. 

• Playback of discs recorded on a personal 
computer may not be possible, depending 
on the application settings and the environ- 
ment. Please record with the correct for- 
mat. (For details, contact the manufacturer 
of the application.) 

• Playback of CD-R/CD-RW discs may be- 
come impossible in case of direct exposure 
to sunlight, high temperatures, or the sto- 
rage conditions in the vehicle. 

• Titles and other text information recorded 
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis- 
played by this unit (in the case of audio 
data (CD-DA)). 

• This unit conforms to the track skip func- 
tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks 
containing the track skip information are 
skipped automatically (in case of audio 
data (CD-DA)). 

• If you insert a CD-RW disc into this unit, 
time to playback will be longer than when 
you insert a conventional CD or CD-R disc. 

• Read the precautions with CD-R/CD-RW 
discs before using them.® 



MP3, WMA, AAC and WAV files 

• MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and 
refers to an audio compression technology 
standard. 

• WMA is short for Windows Media™ Audio 
and refers to an audio compression tech- 
nology that is developed by Microsoft Cor- 
poration. WMA data can be encoded by 
using Windows Media Playerversion 7 or 
later. 

• AAC is short for Advanced Audio Coding 
and refers to an audio compression tech- 
nology standard. 

• WAV is short for waveform. It is a standard 
audio file format for Windows®. 

• With some applications used to encode 
WMA files, this unit may not operate cor- 
rectly. 

• Depending on the version of Windows 
Media Player used to encode WMA files, 
album names and other text information 
may not be correctly displayed. 

• There may be a slight delay when starting 
playback of W MA/A AC files encoded with 
image data. 

• This unit allows playback of MP3/WMA/ 
AAC/WAV files on CD-ROM, CD-R and CD- 
RW discs. Disc recordings compatible with 
level 1 and level 2 of ISO9660 and with the 
Romeo and Joliet file system can be played 
back. 

• It is possible to play back multi-session 
compatible recorded discs. 

• M P3/WM A/AAC/WAV files are not compati- 
ble with packet write data transfer. 

• The maximum number of characters which 
can be displayed for a file name, including 
the extension (.mp3, .wma, .m4aor.wav), is 
64, from the first character. 

• The maximum number of characters which 
can be displayed for a folder name is 64. 

• In case of files recorded according to the 
Romeo file system, only the first 64 charac- 
ters can be displayed. 



En 



Appendix 



Additional Information ) Q 



• When playing discs with MP3/WMA/AAC/ 
WAV files and audio data (CD-DA) such as 
CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both 
types can be played only by switching 
mode between M P3/W M A/AAC/WAV and 
CD-DA. 

• The folder selection sequence for playback 
and other operations becomes the writing 
sequence used by the writing software. For 
this reason, the expected sequence at the 
time of playback may not coincide with the 
actual playback sequence. However, there 
also is some writing software which per- 
mits setting of the playback order. 

• Some audio CDs contain tracks that merge 
into one another without a pause. When 
these discs are converted to MP3/WMA/ 
AAC/WAV files and burned to a CD-R/CD- 
RW/CD-ROM, the files will be played back 
on this player with a short pause between 
each one, regardless of the length of the 
pause between tracks on the original audio 
CD. 

Important 

• When naming an M P 3/ WM A/A AC/ WAV file, 
add the corresponding filename extension 
(,mp3, .wma, .m4aor.wav). 

• This unit plays back files with the filename ex- 
tension (,mp3, .wma, m4a or.wav) as an MP3/ 
WM/VAAC/WAV file. To prevent noise and 
malfunctions, do not use these extensions for 
files other than MP3/WM/VAAC/WAV files. 



MP3 additional information 

• Files are compatible with the ID3 Tag Ver. 
1 .0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display 
of album (disc title), track (track title), artist 
(track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3 
Tag is given priority when both Ver. 1 .x and 
Ver. 2.x exist. 



• The emphasis function is valid only when 
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen- 
cies are played back. (16, 22.05, 24, 32, 
44.1 , 48 kHz sampling frequencies can be 
played back.) 

• There is no m3u playlist compatibility. 

• There is no compatibility with the MP3i 
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats. 

• The sound quality of MP3 files generally be- 
comes better with an increased bit rate. 
This unit can play recordings with bit rates 
from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be 
able to enjoy sound of a certain quality, we 
recommend using only discs recorded with 
a bit rate of at least 1 28 kbps. 



WMA additional information 

• This unit plays back WMA files encoded by 
Windows Media Player version 7, 7.1 , 8 and 
9. 

• You can only play back WMA files in the fre- 
quencies 32, 44.1 and 48 kHz. 

• The sound quality of WMA files generally 
becomes better with an increased bit rate. 
This unit can play recordings with bit rates 
from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48 
kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be 
able to enjoy sound of a certain quality, we 
recommend using discs recorded with a 
higher bit rate. 

• This unit doesn't support the following for- 
mats. 

— Windows Media Audio 9 Professional 
(5.1ch) 

— Windows Media Audio 9 Lossless 

— Windows Media Audio 9 Voice 

AAC additional information 

• This unit plays back AAC files encoded by 
iTunes® version 4.1 .1 .54. 



(62) En 



Additional Information 



Appendix 



This unit plays back AAC files in the sam- 
pling frequencies 11.025, 16, 22.05, 24, 32, 
44.1 and 48 kHz. 

The sound quality of AAC files generally be- 
comes better with an increased transmis- 
sion rate. This unit can play recordings 
with transmission rates from 16 kbps to 
320 kbps, but in order to be able to enjoy 
sound of a certain quality, we recommend 
using discs recorded with a higher trans- 
mission rate. 

This unit doesn't support the following for- 
mats. 

— Apple Lossless 



WAV additional information 

• This unit plays back WAV files encoded in 
Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM 
format. 

• You can only play back WAV files in the fre- 
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz 
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS 
ADPCM). The sampling frequency shown 
in the display may be rounded. 

• The sound quality of WAV files generally be- 
comes better with a larger number of quan- 
tization bits. This unit can play recordings 
with 8 and 1 6 (LPCM) or 4 (MS ADPCM) 
quantization bits, but in order to be able to 
enjoy sound of a certain quality, we recom- 
mend using discs recorded with the larger 
number of quantization bits.B 



About folders and MP3/ 
WMA/AAC/WAV files 

• An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/ 
AAC/WAV files on it is shown below. Sub- 
folders are shown as folders in the folder 
currently selected. 



02 



001. mp3 

( 001 - wma > 001. m4a, 

001 .wav) 

_ 010.mp3 
JJ (010-wma, 010.m4a, 



m 

3 

CD 

</>' 



01 0.wav) 



L-Gl] 

(I) © 



011.mp3 

^ (011.wma, 011.m4a, 

01 1 .wav) 

- 020.mp3 
JJ (020.wma, 020.m4a, 
020.wav) 

021. mp3 

" (° 21 wma ' 021 - m4a > 
'* 021.wav) 

. m 030.mp3 
' • (030.wma, 030.m4a, 
030.wav) 



© First level 
© Second level 
© Third level 

Notes 

This unit assigns folder numbers. The user 
can not assign folder numbers. 
It is not possible to check folders that do not 
include M P3/WMA/AAC/WAV f i les. (These 
folders will be skipped without displaying the 
folder number.) 



En CM) 



Appendix 



Additional Information J 



• MP3/WM/VAAC/WAV files in up to 8 tiers of 
folders can be played back. However, there is 
a delay in the start of playback on discs with 
numerous tiers. For this reason we recom- 
mend creating discs with no more than 2 
tiers. 

• It is possible to play back up to 99 folders on 
one disc.B 



® En 



Additional Information J C 



Terms 

AAC 

AAC is short for Advanced Audio Coding and 
refers to an audio compression technology 
standard used with MPEG 2 and MPEG 4. 

Bit rate 

This expresses data volume per second, or bps 
units (bits per second). The higher the rate, 
the more information is available to reproduce 
the sound. Using the same encoding method 
(such as MP3), the higher the rate, the better 
the sound. 

ID3 tag 

This is a method of embedding track-related 
information in an MP3 file. This embedded in- 
formation can include the track title, the ar- 
tist's name, the album title, the music genre, 
the year of production, comments and other 
data. The contents can be freely edited using 
software with ID3 Tag editing functions. 
Although the tags are restricted as to the num- 
ber of characters, the information can be 
viewed when the track is played back. 

ISO9660 format 

This is the international standard for the for- 
mat logic of CD-ROM folders and files. For the 
ISO9660 format, there are regulations for the 
following two levels. 
Level 1: 

The file name is in 8.3 format (the name con- 
sists of up to 8 characters, half-byte English 
capital letters and half-byte numerals and the 
"_" sign, with a file-extension of three charac- 
ters). 
Level 2: 

The file name can have up to 31 characters (in- 
cluding the separation mark "." and a file ex- 
tension). Each folder contains less than 8 
hierarchies. 



Extended formats 

Joliet: 

File names can have up to 64 characters. 
Romeo: 

File names can have up to 1 28 characters. 

Linear PCM (LPCM)/Pulse code 
modulation 

This stands for linear pulse code modulation, 
which is the signal recording system used for 
music CDs and DVDs. 

m3u 

Playlists created using the "WINAMP" soft- 
ware have a playlist file extension (.m3u). 

MP3 

MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an 
audio compression standard set by a working 
group (MPEG) of the ISO (International Stan- 
dards Organization). MP3 is able to compress 
audio data to about 1/1 Oth the level of a con- 
ventional disc. 

MS ADPCM 

This stands for Microsoft adaptive differential 
pulse code modulation, which is the signal re- 
cording system used for the multimedia soft- 
ware of Microsoft Corporation. 

Multi-session 

Multi-session is a recording method that al- 
lows additional data to be recorded later. 
When recording data on a CD-ROM, CD-R or 
CD-RW, etc., all data from beginning to end is 
treated as a single unit or session. Multi-ses- 
sion is a method of recording more than 2 ses- 
sions on one disc. 



En 



Appendix 



Additional Information J 



Number of quantization bits 

The number of quantization bits is one factor 
in the overall sound quality; the higherthe 
"bit-depth", the better the sound quality. How- 
ever, increasing the bit-depth also increases 
the amount of data and therefore storage 
space required. 

Packet write 

This is a general term for a method of writing 
on CD-R, etc., at the time required for a file, 
just as is done with files on floppy or hard 
discs. 

VBR 

VBR is short for variable bit rate. Generally 
speaking CBR (constant bit rate) is more 
widely used. But by flexibly adjusting the bit 
rate according to the needs of audio compres- 
sion, it is possible to achieve compression- 
priority sound quality. 

WAV 

WAV is short for waveform. It is a standard 
audio file format for Windows®. 

WMA 

WMA is short for Windows Media™ Audio 
and refers to an audio compression technol- 
ogy that is developed by Microsoft Corpora- 
tion. WMA data can be encoded by using 
Windows Media Player version 7 or later. 
Microsoft, Windows Media, and the Windows 
logo are trademarks, or registered trademarks 
of Microsoft Corporation in the United States 
and/or other countries. B 



® En 



Additional Information J C 



Specifications 

General 

Power source 14.4 V DC (10.8-15.1 V al- 
lowable) 

Grounding system Negative type 

Max. current consumption 

10.0 A 

Dimensions (W x H x D): 
DIN 

Chassis 178 x 50 x 157 mm 

(7 x 2 x 6-1/8 in.) 

Nose 188 x 58 x 19 mm 

(7-3/8 x 2-1/4 x 3/4 in.) 

D 

Chassis 178 x 50 x 162 mm 

(7 x 2 x 6-3/8 in.) 

Nose 170 x 46 x 14 mm 

(6-3/4 x 1-3/4 x 1/2 in.) 
Weight 1.4 kg (3.5 lbs) 



Mid +10 dB (100 Hz), +6.5 dB 

(10 kHz) 

High +11 dB(100Hz), +11 dB 

(10 kHz) 

(volume: -30 dB) 

Tone controls: 
Bass 

Frequency 40/63/100/160 Hz 

Gain ±12dB 

Treble 

Frequency 2.5k/4k/6.3k/10k Hz 

Gain ±12dB 

HPF: 

Frequency 50/80/125 Hz 

Slope -12dB/oct 

Subwoofer: 

Frequency 50/80/125 Hz 

Slope -18dB/oct 

Gain ±12dB 

Phase Normal/Reverse 



Audio 

Continuous power output is 22 W per channel minimum 

into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with 

no more than 5%THD. 

Maximum power output 50 W x 4 

50 W x 2/4 Q + 70 W x 1/2 
Q (for subwoofer) 

Load impedance 4 Q (4 - 8 Q [2 Q for 1 ch] al- 
lowable) 

Preout max output level/output impedance 

2.2 V/1kO 

Equalizer (3-Band Parametric Equalizer): 
Low 

Frequency 40/80/100/160 Hz 

0 Factor 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB 

when boosted) 
Gain ±12dB 

Mid 

Frequency 200/500/1 k/2k Hz 

0 Factor 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB 

when boosted) 
Gain ±12dB 

High 

Frequency 3.1 5k/8k/1 0k/1 2.5k Hz 

0 Factor 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB 

when boosted) 

Gain ±12dB 

Loudness contour: 

Low +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10 

kHz) 



CD player 

System Compact disc audio system 

Usable discs Compact disc 

Signal format: 

Sampling frequency 44.1 kHz 

Number of quantization bits 

16; linear 

Frequency characteristics ... 5 - 20,000 Hz (±1 dB) 
Signal-to-noise ratio 94 dB (1 kHz) (IHF-A net- 
work) 

Dynamic range 92 dB (1 kHz) 

Number of channels 2 (stereo) 

MP3 decoding format MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 

WMA decoding format Ver. 7, 7.1 , 8, 9 

AAC decoding format MPEG-4 AAC (iTunes® en- 
coded only) 

WAV signal format Linear PCM & MS ADPCM 

FM tuner 

Frequency range 87.9- 107.9 MHz 

Usable sensitivity 8 dBf (0.7 /jV/75 Q, mono, 

S/N: 30 dB) 

50 dB quieting sensitivity 10 dBf (0.9 /jV/75 Q, mono) 

Signal-to-noise ratio 75 dB (IHF-A network) 

Distortion 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz, 

stereo) 

0.05% (at 65 dBf, 1 kHz, 
mono) 

Frequency response 30- 15,000 Hz (±3 dB) 

Stereo separation 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz) 



Appendix 



Additional Information J 



Selectivity 80 dB (±200 kHz) 

Three-signal intermodulation (desired signal level) 
30 dBf (two undesired sig- 
nal level: 100 dBf) 

AM tuner 

Frequency range 530- 1,710 kHz (10 kHz) 

Usable sensitivity 18/jV (S/N: 20 dB) 

Signal-to-noise ratio 67 dB (IHF-A network) 

Note 

Specifications and the design are subject to pos- 
sible modifications without notice due to im- 
provements. H 



® En 



Table des matieres 



Nous vous remercions d'avoir achete cet appareil 
Pioneer. 

Nous vous prions de lire ces instructions d'utilisation afin que vous sachiez utiliser 
votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces Instructions, 
rangez ce mode d'emploi dans un endroit sur pour reference ulterieure. 



(J) Avant de commencer 

Pour le modele canadien 73 

Ouelques mots sur cet appareil 73 

Ouelques mots sur ce mode d'emploi 73 

Service apres-vente des produits Pioneer 73 

Enregistrement du produit 74 

Caracteristiques 74 

Ouelques mots sur WMA 75 

Ouelques mots sur AAC 75 

A propos de la marque SAT RADIO 

READY 75 
Protection de I'appareil contre le vol 76 

- Detache de la face avant 76 

- Pose de la face avant 76 
Ouelques mots sur le mode 

demonstration 76 

- Mode inverse 77 

- Demonstration des fonctions 77 
Utilisation et soin du boitier de 

telecommande 77 

- Installation de la pile 77 

- Utilisation de la telecommande 78 

- Touche FUNCTION ettouche 
AUDIO 78 

(2^ Description de I'appareil 

Appareil central 79 

Boitier de telecommande 80 

(J) Operations de base 

Mise en service de I'appareil 81 
Choix d'une source 81 
Charger un disque 81 
Reglage du volume 82 
Mise hors service de I'appareil 82 

(J) Syntoniseur 

Ecoute de la radio 83 

Introduction au fonctionnement detaille du 

syntoniseur 84 
Mise en memoire et rappel des frequences 

de stations 84 



Mise en memoire des frequences des 

emetteurs les plus puissants 85 
Selection des stations a parti r de la liste des 

canaux preselectionnes 85 g 

Accord sur les signaux puissants 85 3 

o 

{jff Lecteur de CD integre £>" 

Ecoute d'un CD 87 

Selection directe d'une plage 87 

Introduction au fonctionnement detaille du 

lecteu r de CD i nteg re 88 
Repetition de la lecture 88 
Ecoute des plages musicales dans un ordre 

quelconque 88 
Examen du contenu d'un CD 89 
Pause de la lecture d'un CD 89 
Utilisation de la compression et de la 

fonction BMX 89 
Selection de la methode de recherche 90 
Recherche toutes les 10 plages sur le disque 

en cours 90 
Saisie des titres de disque 90 

- Saisie des titres de disque 90 
Affichage du titre d'un disque 91 
Utilisation des fonctions CD TEXT 91 

- Affichage des titres sur les disques 
CD TEXT 92 

- Defilement des titres sur 
I'afficheur 92 

- Choix de plages a parti r de la liste des 
titres de plages 92 

flj) Lecteur M P3/WM A/AAC/WAV 

Lecture de fichiers MP3/WM A/AAC/WAV 93 
Selection directe d'une plage dans le dossier 

en cours 94 
Introduction au fonctionnement detaille du 

lecteur de CD (MP3/WM A/AAC/WAV) 

integre 95 
Repetition de la lecture 95 
Ecoute des plages musicales dans un ordre 

quelconque 96 



Fr ® 



Table des matieres 



Examen du contenu des dossiers et des 
plages 96 

Pause en lecture de fichiers MP3/WM/VAAC/ 

WAV 96 
Utilisation de la compression et de la 

fonction BMX 97 
Selection de la methode de recherche 97 
Recherche toutes les 10 plages sur le disque 

en cours 97 
Affichage des informations textuelles d'un 

disque MP3/WMA/MC/WAV 98 

- Si vous lisez un disque MP3/WMA / 
AAC 98 

- Si vous lisez un disque WAV 98 
Defilement des informations textuelles sur 

I'afficheur 98 
Choix des plages musicales a partir de la 
liste des noms de fichiers 99 

(j^ Lecteur de CD a chargeur 

Ecoute d'un CD 100 
Selection directe d'une plage 101 
Lecteur de CD 50 disques 101 
Introduction au fonctionnement detaille du 

lecteur de CD a chargeur 101 
Repetition de la lecture 102 
Ecoute des plages musicales dans un ordre 

quelconque 102 
Examen du contenu des disques et des 

plages 102 
Pause de la lecture d'un CD 103 
Utilisation des listes ITS 103 

- Creation d'une liste de lecture avec la 
selection instantanee des plages 

ITS 103 

- Lecture a partir devotre liste de 
lecture ITS 104 

- Suppression d'une plage de votre liste 
ITS 104 

- Suppression d'un CD de votre liste 
ITS 104 



Utilisation des fonctions de titre de 
disque 105 

- Saisie des titres de disque 105 

- Affichage du titre d'un disque 106 

- Choix d'un disque a partir de la liste 
des titres de disques 106 

Utilisation des fonctions CD TEXT 106 

- Affichage des titres sur les disques 
CD TEXT 106 

- Defilement des titres sur 
I'afficheur 107 

- Choix de plages a partir de la liste des 
titres de plages 107 

Utilisation de la compression et de 
I'accentuation dynamique des 
graves 107 

(J) Syntoniseur TV 

Regarder la television 109 
Introduction a I'utilisation avancee du 

syntoniseur TV 110 
Mise en memoire et rappel des stations 

d'emission 110 
Mise en memoire sequentielle des stations 

les plus fortes 110 
Selection des stations a partir de la liste des 

canaux preselectionnes 1 1 1 

0 Lecteur DVD 

Lecture d'un disque 112 

Selection d'un disque 112 

Selection d'un dossier 112 

Introduction au fonctionnement detaille du 

lecteur DVD 113 
Repetition de la lecture 113 
Pause de la lecture 114 
Ecoute des plages musicales dans un ordre 

quelconque 114 
Examen du contenu d'un CD/MP3/ 

WMA 114 
Utilisation de la liste ITS et des fonctions de 

titre du disque 115 



® Fr 



Table des matieres 



Utilisation des fonctions de titre de 
disque 115 

- Saisie des titres de disque 115 

{J) Reglages sonores 

Introduction aux reglages sonores 116 
Compensation pour les courbes d'egalisation 

(EQ-EX) 116 
Reglage de I'equilibre sonore 117 
Utilisation de legalisation 117 

- Rappel d'une courbe 
d'egalisation 117 

- Reglage des courbes 
d'egalisation 118 

- Reglage fin de la courbe 
d'egalisation 118 

Ajustement des graves et des aigues 119 
Reglage de la correction physiologique 119 
Utilisation de la sortie pour haut-parleur 
d' extremes graves 120 

- Reglages du haut-parleur d'extremes 
g raves 1 20 

Utilisation de la sortie sans attenuation 
progressive 121 

- Reglage du niveau de la sortie sans 
attenuation progressive 121 

Utilisation du filtre passe-haut 121 
Ajustement des niveaux des sources 122 
Utilisation de I'ajustement automatique du 
niveau sonore 122 

(J) Reglages initiaux 

Ajustement des reglages initiaux 123 

Reglage de I'horloge 123 

Mise en service ou hors service du signal 

sonore d'avertissement 124 
Mise en service ou hors service de I'entree 

auxiliaire 124 
Mise en service ou hors service de 

I'attenuateur de luminosite 124 
Reglage de la luminosite 124 



Reglage de la sortie arriere et du controleur 

de haut-parleur d'extremes graves 125 
Commutation coupure/attenuation du son 

pendant un appel telephonique 125 g 
Mise en service/hors service de la fonction 3 

demonstration des fonctions 126 o> 
Basculement du mode inverse 126 w 
Mise en service ou hors service du 

Defilement Permanent 126 

Autres fonctions 

Mise en service ou hors service de I'affichage 

de I'horloge 127 
Utilisation de la source AUX 127 

- Choix de I'entree AUX comme 
source 127 

- Definition du titre de I'entree 
AUX 127 

Utilisation des divers affichages 

divertissants 128 
Utilisation de la touche PGM 128 

0 Informations complementaires 

Signification des messages d'erreur du 

lecteur de CD integ re 129 
Soins a apporter au lecteur de CD 129 
Disques CD-Ret CD-RW 130 
Fichiers MP3, WMA, AAC and WAV 130 

- Informations MP3 additionnelles 131 

- Informations WMA 
additionnelles 132 

- Informations additionnelles sur 
AAC 132 

- Informations WAV 
additionnelles 132 

Ouelques mots sur les dossiers et les fichiers 

M P 3/W M A/AAC/WAV 133 
Termes utilises 134 
Caracteristiques techniques 136 



Fr QD 



LISTENING 

FtaiALitetlme 



Cher Client: 



La selection d'un equipement audio de qualite comme 1' unite que vous venez d'acheter n'est que 
le debut de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser a la maniere de profiter au 
maximum des plaisirs que vous offre votre equipement. Ce fabricant et le Groupe "Consumer 
Electronics Group" de l'Association des Industries Electroniques veut que vous profitiez au maxi- 
mum de votre equipement en 1' utilisation a un niveau sur. Un niveau qui permet au son d'etre fort 
et clair, sans beuglement ennuyant ou distorsion — et, ce qui est plus important, sans affecter votre 
ouie sensible. 

Le son peut etre decevant. Avec le temps, le "niveau de confort" de votre ouie s'adapte aux volumes 
sonores plus eleves. Ainsi, les sons "normaux" peuvent en fait etre forts et affecter votre ouie. Protegez- 
vous contre cela en reglant votre equipement a un niveau sur AVANT 1' adaptation de votre ouie. 
Pour etablir un niveau sur: 

• Demarrer votre commande de volume a un reglage bas. 

• Augmentez lentement le son jusqu'a ce que vous l'entendiez confortablement et clairement, sans 
distorsion. 

Lorsque vous avez etabli un niveau sonore confortable: 

• Reglez le cadran et laissez-le tel quel. 

En prenant une minute pour faire cela, vous pourrez eviter des dommages ou des pertes de sen- 
sibilites d'ecoute dans le futur. Apres tout, nous voulons que vous ecoutiez pendant toute votre vie. 

Nous voulons que vous ecoutiez pendant toute votre vie 

Utilise avec sagesse, votre nouvel equipement sonore sera une source de plaisir pendant toute 
votre vie. Comme les dommages de l'ouie provenant d'un bruit fort ne sont souvent detectables que 
lorsqu'il est trop tard, ce fabricant et le Groupe "Consumer Electronics Group" de l'Association des 
Industries Electroniques vous recommandent d' eviter toute exposition prolongee a un bruit excessif. 
Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre protection. 
Niveau de 

Decibels Exemple 

30 Bibliotheque tranquille, chuchotement 

40 Salon, refrigerateur, chambre a distance de la circulation 

50 Circulation legere, conversation normale, bureau tranquille 

60 Climatiseur a 20 pieds, machine a coudre 

70 Aspirateur, seche-cheveux, restaurant bruyant 

80 Circulation moyenne en ville, evacuateurs de dechets, reveils a deux pieds 



LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX DANS LE CAS D'UNE EXPO- 
SITION CONSTANTE 



90 Metro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse a gazon 

100 Collecteurs de poubelle, scie a chaine, perceuse pneumatique 

120 Concert de groupe rock devant les haut-parleurs, coup de tonnerre 

140 Coup de pistolet, avion a reaction 

180 Aire de lancement d' une fusee 

Ces informations ont ete gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds. 





LISTENING 



Fr 



Avant de commencer 



Section 



Pour le modele canadien 



Cet appareil numerique de la classe B est 
conforme a la norme NMB-003 du Canada. 



a 



Quelques mots sur cet appareil 

Les frequences du syntoniseur de cet appareil 
sont attributes pour une utilisation en Ame- 
rique du Nord. L'utilisation de I'appareil dans 
d'autres regions peut provoquer une reception 
de mauvaise qualite. 



m PRECAUTION 

Ne laissez pas cet appareil venir en contact 
avec de liquides. Cela pourrait provoquer une 
electrocution. Tous contact avec des liquides 
pourrait aussi provoquer des dommages, de 
la fumee et une surchauffe de I'appareil. 
Conservez ce mode d'emploi a portee de main 
afin de vous y referer pour les modes d'opera- 
tion et les precautions. 
Maintenez toujours le niveau d'ecoute a une 
valeur telle que vous puissiez entendre les 
sons provenant de I'exterieur du vehicule. 
Protegez I'appareil contre I'humidite. 
Si la batterie est debranchee, ou dechargee, le 
contenu de la memoire sera efface et une 
nouvelle programmation sera necessaire.® 



Quelques mots sur ce mode 
d'emploi 

Cet appareil possede des fonctions sophisti- 
quees qui lui assurent une reception et un 
fonctionnement de haute qualite. Toutes les 
fonctions ont ete congues pour en rendre l'uti- 
lisation la plus aisee possible, mais un grand 
nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce 



mode d'emploi vous aidera a profiter pleine- 
ment du potentiel de cet appareil et a optimi- 
servotre plaisir d'ecoute. 
Nous vous recommandons de vous familiari- 
ser avec les fonctions et leur utilisation en li- 
sant I'ensemble du mode d'emploi avant de 
commencer a utiliser I'appareil. II est particu- 
lierement important que vous lisiez et respec- 
tiez les indications ATTENTION et 
PRECAUTION de ce mode d'emploi. B 



Service apres-vente des 
produits Pioneer 

Veuillez contacter le revendeur ou le distribu- 
teur chez qui vous avez achete cet appareil 
pour le service apres-vente (y compris les 
conditions de garantie) ou pourtoute autre in- 
formation. Au cas ou les informations neces- 
saires ne sont pas disponibles, veuillez 
contacter les societes indiquees ci-dessous : 
N'expediez pas I'appareil pour reparation a 
I'une des adresses figurant ci-dessous sans 
avoir pris un contact prealable. 



Etats-Unis. 

Pioneer Electronics (USA) Inc. 
CUSTOMER SUPPORT DIVISION 
RO. Box 1760 

Long Beach, CA 90801-1760 
800-421-1404 

CANADA 

Pioneer electroniques du Canada, Inc. 
Departement de service aux consommateurs 
300 Allstate Parkway 
Markham, Ontario L3R OP2 
1-877-283-5901 



Q) 
3 

"O 
Q) 



Pour connaitre les conditions de garantie, re- 
portez-vous au document, Garantie limitee, 
qui accompagne cet appareil. H 



Fr ® 



Section 



Avant de commencer 



Enregistrement du produit 

Rendez-nous visite sur le site suivant : 



http://www.pioneerelectronics.com 



Enregistrez votre produit. Nous conserverons 
sur fichier les details de votre achat pour vous 
permettre de vous reporter a ces informations 
en cas de declaration a votre assurance pour 
perte ou vol. 

Recevez les mises a jour sur les derniers pro- 
duits et les plus recentes technologies. 
Telechargez les modes d'emploi, commandez 
les catalogues des produits, recherchez de 
nouveaux produits, et bien plus.® 



Caracteristiques 

Lecture de CD 

La lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux est 
possible. 



des details, visitez le site 
http://www.mp3licensing.com. 

Lecture de f ichiers WMA 

Vous pouvez lire des fichiers WMA enregistres 
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements 
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni- 
veau 2). 

Lecture de fichiers AAC 

Vous pouvez lire des fichiers AAC enregistres 
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements 
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni- 
veau 2). 

Lecture de fichiers WAV 

Vous pouvez lire des fichiers WAV enregistres 
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements 
en PCM Lineaire (LPCM)/MS ADPCM). H 



Lecture de fichiers MP3 

Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistres 
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements 
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni- 
veau 2). 

• La fourniture de ce produit comporte seule- 
ment une licence d'utilisation privee, non 
commerciale, et ne comporte pas de li- 
cence ni n'implique aucun droit d'utilisa- 
tion de ce produit pour une diffusion 
commerciale (c'est-a-dire generant des re- 
venus) en temps reel (terrestre, par satel- 
lite, cable et/ou tout autre media), 
diffusion/streaming via internet, des intra- 
nets et/ou d'autres systemes electroniques 
de distribution de contenu, telles que les 
applications audio payante ou audio sur 
demande. Une licence independante est re- 
quise pour ce type d'utilisation. Pour avoir 



® F, 



Avant de commencer 



Quelques mots sur WMA 




Le logo Windows Media™ imprime sur le cof- 
fret indique que ce produit peut lire les don- 
neesWMA. 

WMA est un acronyme pour Windows Media 
Audio et fait reference a une technologie de 
compression developpee par Microsoft Corpo- 
ration. Les donnees WMA peuvent etre enco- 
ders en utilisant Windows Media Player 
version 7 ou ulterieure. 

Microsoft, Windows Media et le logo Windows 
sont des marques commerciales ou des mar- 
ques commerciales deposees de Microsoft 
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'au- 
tres pays. 

^ Remarques 

• Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte- 
ment avec des fichiers WMA encodes au 
moyen de certaines applications. 

• Selon la version de Windows Media Player uti- 
lised pour encoder les fichiers WMA, les 
noms d'album et les autres informations tex- 
tuelles peuvent ne pas s'afficher 
correctement.S 



Quelques mots sur AAC 

AAC est un acronyme pour Advanced Audio 
Coding (Codage audio avance) et fait refe- 
rence a un standard de technologie de 
compression audio utilise avec MPEG 2 et 
MPEG 4. 




Plusieurs applications sont disponibles pour 
encoder des fichiers AAC, mais les formats de 
fichier et les extensions different selon les ap- 
plications uti Usees pour effectuer I'encodage. 
Cet appareil lit les fichiers AAC encodes par 
iTunes® version 4.1 .1 .54. 
iTunes® est une marque commerciale de 
Apple Computer, Inc. deposee aux Etats-Unis 
et dans d'autres pays. B 



A propos de la marque SAT 
RADIO READY 

(Sat) 

READY 

Te marquage SAT RADIO READY imprime sur 
la face avant indique que le Syntoniseur Radio 
Satellite (Satellite Radio Tuner) pour Pioneer 
(vendu separement sous les noms syntoniseur 
XM ou syntoniseur satellite Sirius) peut etre 
controle par cet appareil. Renseignez vous 
aupres de votre revendeur ou du Centre d'en- 
tretien agree par Pioneer le plus proche pour 
savoir quel syntoniseur radio satellite peut etre 
connecte a cet appareil. Pour avoir des infor- 
mations sur I' utilisation du syntoniseur radio 
satellite, reportez-vous au mode d'emploi du 
syntoniseur radio satellite considere. 

J Remarques 

• Le systeme utilisera une technologie de diffu- 
sion directe satellite a recepteur pour offrir 
aux auditeurs un son tres pur, pouvant etre 
regu sur I'ensemble du territoire dans leur voi- 
ture ou a domicile. La radio satellite va creer 
et rassembler jusqu'a 100 canaux de musique 
de qualite numerique, d'informations, de 
sports, d'emissions de conversation et de pro- 
grammes pour enfants. 



Avant de commencer 



• "SAT Radio", le logo SAT Radio et toutes les 
marques associees sont des marques 
commerciales de Sirius Satellite Radio Inc., et 
deXM Satellite Radio Inc. H 



Protection de I'appareil 
contre le vol 

Afin de decourager le vol, la face avant peut 
etre retiree de I'appareil central et rangee 
dans le boitier de protection fourni. 

• Si vous ne retirez pas la face avant de I'ap- 
pareil central dans les cinq secondes qui 
suivent la coupure du contact, un signal 
sonore d'avertissement se fait entendre. 

• Vous pouvez mettre hors service ce signal 
sonore d'avertissement. Reportez-vous a la 
page 1 24, Mise en service ou hors service 
du signal sonore d'avertissement. 

Important 

• N'exercez aucune force excessive, ne saisis- 
sez pas I'afficheur ni les touches trop fort 
pour retirer ou fixer la face avant. 

• Evitez de heurter la face avant. 

• Conservez la face avant a I'abri des tempera- 
tures elevees et de la lumiere directe du soleil. 

Detache de la face avant 

1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face 
avant. 

2 Saisissez le cote gauche de la face 
avant et tirez la doucement vers I'exte- 
rieur. 

Faites attention de ne pas trop serrer la face 
avant quand vous la saisissez, de ne pas la 
faire tomber et de la proteger de tout contact 
avec I'eau ou d'autres fluides pour eviter tout 
dommage permanent. 




3 Rangez la face avant dans le boitier de 
protection fourni a cet effet. 



Pose de la face avant 

• Remettez la face avant en place en la 
placant verticalement devant I'appareil et 
en I'enclipsant fermement dans les cro- 
chets de fixation. 




a 



Quelques mots sur le mode 
demonstration 

Cet appareil possede deux modes de demons- 
tration. L'un est le mode inverse, I'autre le 
mode demonstration des fonctions. 
• Vous ne pouvez pas annuler un mode de- 
monstration quand la face avant est ou- 
verte. 

Important 

Le fil rouge (ACQ de cet appareil doit etre 
connecte a une borne couplee avec les opera- 
tions de mise en/hors fonction du contact d'allu- 
mage. Ne pas respecter cette condition peut 
conduire au dechargement de la batterie. 



® Fr 



Avant de commencer 



Section 



Mode inverse 

Si vous n'effectuez pas une operation dans un 
delai d'environ 30 secondes, les indications de 
I'ecran commencent a s'inverser, puis conti- 
nued a s'inverser toutes les 10 secondes. Ap- 
puyer sur la touche 5 quand I'alimentation de 
cet appareil est coupee alors que le contact 
d'allumage est dans la position ACC ou ON 
annule le mode inverse. Appuyez a nouveau 
sur la touche 5 pour demarrer le mode in- 
verse. 

• Vous pouvez aussi ettectuer la meme ope- 
ration a parti r de Bascu/ement du mode in- 
verse su r Reg/ages initiaux. Pour avoir plus 
de details, reportez-vous a la page 126, Bas- 
cu/ement du mode inverse. 



Demonstration des fonctions 

La demonstration des tonctions demarre auto- 
matiquement quand I'alimentation de cet ap- 
pareil est coupee alors que le contact 
d'allumage est en position ACC ou ON. Ap- 
puyer sur la touche 6 pendant le fonctionne- 
ment du mode demonstration des tonctions 
annule ce mode. Appuyez a nouveau sur la 
touche 6 pour demarrer le mode demonstra- 
tion des tonctions. Rappelez-vous que si la de- 
monstration des tonctions continue a 
tonctionner quand le moteur est coupe, cela 
peut decharger la batterie. 
• Vous pouvez aussi ettectuer la meme ope- 
ration a parti r de Mise en service/hors ser- 
vice de la fo net ion demonstration des 
fonctions sur Reg /ages initiaux. Pour avoir 
plus de details, reportez-vous a la page 126, 
Mise en service/hors service de la fonction 
demonstration des fonctions. B 



Utilisation et soin du 
boTtier de telecommande 

Installation de la pile 

Sortez le porte-pile de I'arriere de la telecom- 
mande et inserez la pile en respectant les po- 
larites (+) et (-). 

• Lors de la premiere utilisation, retirez le 
tilm qui depasse du porte-pile. 




A ATTENTION 

Conservez la pile hors de portee des enfants. Au 
cas ou la pile serait avalee, consulte immediate- 
ment un medecin. 



M PRECAUTION 

Utilisez seulement une pile CR2025 (3 V) au 

lithium. 

Retirez la pile si la telecommande ne doit pas 

etre utilise pendant un mois ou plus. 

Ne rechargez pas la pile, ne la demontez pas, 

ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans le 

feu. 

Ne manipulez pas la pile avec un outil metal- 
lique. 

Ne conservez pas la pile avec des objets me- 
talliques. 

En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse- 
ment la telecommande puis mettez en place 
une pile neuve. 

Lors de la mise au rebut des piles usagees, 
respectez les reglements nationaux ou les ins- 
tructions locales en vigueur dans le pays ou la 
region en matiere de conservation ou de pro- 
tection de I'environnement. 



Q) 
3 

"O 
Q) 

(/>" 



Fr QD 



Avant de commencer 



Utilisation de la telecommande 

Pointez la telecommande dans la direction de 
la tace avant de I'appareil a telecommander. 
• La telecommande peut ne pas tonctionner 
correctement en lumiere directe du soleil. 



Important 



Ne laissez pas la telecommande exposee a 
des temperatures elevees ou a la lumiere di- 
recte du soleil. 

Ne laissez pas la telecommande tomber sur le 
plancher, ou el le pourrait gener le bon fonc- 
tionnement de la pedale de frein ou d'accele- 
rateur. 



Touche FUNCTION et touche AUDIO 

Vous pouvez aussi selectionner le mode desire 
avec les touches FUNCTION et AUDIO du Dot- 
tier de telecommande. Mais le fonctionne- 
ment des touches FUNCTION et AUDIO du 

boitier de telecommande different du fonction- 
nement du Multi-Control sur I'appareil cen- 
tral. Quand vous utilisez le boitier de 
telecommande, basculez entre les modes 
comme decrit ci-dessous pour la selection 
d'un mode. 

Utilisation de la touche FUNCTION 

• Appuyez sur FUNCTION pour choisir le 
mode desire (par exemple, Lecteur de CD 
integre). 

Appuyez de maniere repetee sur FUNCTION 

pour passer d'un des modes suivants a I'au- 
tre: 

Play mode (repetition de la lecture) 

— Random mode (lecture dans un ordre quel- 

conque) — Scan mode (examen du disque) 

— Pause (pause) — Search mode (methode de 

recherche) — Compression (compression et 

bmx) — TitlelnpufA" (saisie du titre du 

disque) 



Remarque 

Reportez-vous a la page 88, Introduction au fonc- 
tionnement detai/le du lecteur de CD integre. 

Utilisation de la touche AUDIO 

• Appuyez sur AUDIO pour choisir le 
mode desire. 

Appuyez de maniere repetee sur AUDIO pour 
passer d'un des modes suivants a I'autre: 
FAD (reglage de I'equilibre gauche droite) 
— EQ (reglage de la courbe d'egalisation) 
— F 80 Q 1W (reglage tin de la courbe d'egali- 
sation) — Bass (reglage des graves et des 
aigues) — Bass (reglage de la frequence des 
graves et des aigues) — LOUD (correction phy- 
siologique) — Sub-W1 (mise en/hors service 
du haut-parleur d'extremes graves)/NonFad 
(mise en/hors service de la sortie sans atte- 
nuation progressive) — Sub-W2 (reglage du 
haut-parleur d'extremes graves)/NonFad (re- 
glage de la sortie sans attenuation progres- 
sive) — HPF (filtre passe-haut) — SLA (reglage 
du niveau de la source) — ASL (ajustement au- 
tomatique du niveau sonore) 

Remarque 

Reportez-vous a la page 116, Introduction aux re- 
g/ages sonores.\±\ 



Fr 



Q Description de Tappareil ) C 



Section 



2 




Appareil central 

® ToucheLIST 

Appuyez pour afficher la liste des titres des 
disques, la liste des titres des plages, la liste 
des tichiers ou la liste des canaux preselec- 
tionnes selon la source. 

© Touche DISPLAY 

Appuyez sur cette touche pour choisir un af- 
fichage different. 

® Touche OPEN 

Appuyez sur cette touche pour ouvrir la tace 
avant. 

® Touche CLOCK 

Appuyez sur cette touche pour moditier I'af- 
tichage de I'heure. 

© Touches 1-6 

Appuyez sur ces touches pour choisir une 
frequence en memoire, ou un disque si 
I ' i nstal lation comprend un lecteur de CD ou 
de DVD a chargeur. 

© Touche SW 

Appuyez sur cette touche pour selectionner 
directement le menu de reglage du haut- 
parleur d'extremes graves Reportez-vous a 



la page 1 20, Utilisation de la sortie pour 
haut-par/eur d'extremes graves. Appuyez et 
maintenez la pression pour selectionner le 
menu de reglage EQ-EX. Reportez-vous a la 
page 116, Compensation pour les courbes 
d'egalisation (EQ-EX). 

© Multi-Control 

Deplacez-le pour executer les commandes 
accord manuel, avance rapide, retour rapide 
et recherche de plage musicale. Utilisees 
aussi pour controler les fonctions. 
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi- 
nuer le niveau sonore. 

© Touche EQ 

Appuyez sur cette touche pour choisir les di- 
verses courbes d'egalisation. 

© Touche BAND 

Appuyez sur cette touche pour choisir une 
des trois gammes FM ou la gamme AM, ou 
encore abandonner la commande des fonc- 
tions. 

® Touche SOURCE 

Cet appareil est mis en service en selection- 
nant une source. Appuyez sur cette touche 
pour parcourir les differentes sources dis- 
ponibles.B 



Fr ® 



Section 



Description de I'appareil 



B GEp CB) G3) 



-co do 



[CD CD CD 

m m m. 


{ 

f(cLEARjj- 


.cd cd cd 03). 



"(15) 



BoTtier de telecommande 

Le fonctionnement est le meme qu'avec I'utili- 
sation des touches de I'appareil principal. 

© Touches VOLUME 

Appuyez sur ces touches pour augmenter 
ou diminuer le niveau sonore. 

© Touche AUDIO 

Appuyez sur cette touche pour choisir les di- 
verses commandes de correction sonore. 

© Touche FUNCTION 

Appuyez sur cette touche pour choisir des 
tonctions. 

© Joystick 

Deplacez-le pour executer les commandes 

accord manuel, avance rapide, retour rapide 

et recherche de plage musicale. Utilisees 

aussi pour controler les tonctions. 

Ses tonctions sont les memes que celles de 

Multi-Control saut pour la commande du 

volume. 



© Touche DIRECT 

Appuyez sur cette touche pour choisir direc- 
tement la plage desiree. 

© Touche CLEAR 

Appuyez pour annuler les chittres entres 
quand vous utilisez les touches NUMBER. 

© Touches NUMBER 

Appuyez pour selectionner directement la 
plage musicale, I'accord predefi ni ou le 
disque desires. Les touches 1-6 permettent 
d'ettectuer la selection d'accord predefini 
pour le syntoniseur ou la recherche de nu- 
mero de disque pour le lecteur de CD a 
chargeur. 

© Touche TUNER 

Appuyez sur cette touche pour choisir le 
syntoniseur comme source. 

© Touche ATT 

Appuyez sur cette touche pour diminuer ra- 
pidement le niveau du volume d'environ 
90%. Appuyez a nouveau pour revenir au ni- 
veau de volume initial. 

© Touche CD 

Appuyez sur cette touche pour choisir le lec- 
teur de CD integre, ou le lecteur de CD a 
chargeur, comme source. 

© Touche PGM 

Appuyez sur cette touche pour utiliser les 
tonctions preprogrammees pourchaque 
source. (Reportez-vous a la page 128, Utili- 
sation de la touche PGM) S 



(80) Fr 



Q Operations de base 



Mise en service de l'appareil 

• Appuyez sur SOURCE pour mettre en 
service I'appareil. 

Le fait de choisir une source met I'appareil en 
service. B 



Choix d'une source 

Vous pouvez selectionner une source que 
vous voulez ecouter. Pour passer au lecteur de 
CD integre, chargez un disque dans I'appareil 
(reportez-vous a la page 87). 

• Pour choisir une source a partir de I'ap- 
pareil central, appuyez sur SOURCE. 

Appuyez de maniere repetee sur SOURCE 
pour choisir I'une apres I'autre les sources sui- 
vantes : 

Syntoniseur XM — Syntoniseur — Televi- 
sion — Lecteur de DVD/Lecteur de DVD a 
chargeur — Lecteur de CD integre — Lecteur 
de CD a chargeur — Appareil externe 1 — 
Appareil externe 2 — AUX 

• Pour choisir une source a partir du boT- 
tier de telecommande, appuyez sur TUNER 
ou CD. 

Appuyez de maniere repetee sur chaque tou- 
che pour choisir I'une apres I'autre les sources 
suivantes : 

TUNER: Syntoniseur XM — Syntoniseur — 
Television — Mise hors service des sources 
CD: Lecteur de DVD/Lecteur de DVD a 
chargeur — Lecteur de CD integre — Lecteur 
de CD a chargeur — Sources hors service 

J Remarques 

• Dans les cas suivants, la source sonore ne 
pourra pas etre selectionnee : 

— Aucun appareil correspondant a la source 
selectionnee n'est connecte a cet appareil. 

— L'appareil ne contient pas de disque. 




— L'appareil ne contient pas de lecteur DVD. 

— Le lecteur de CD a chargeur ne contient 
pas de chargeur. 

— Le lecteur de DVD a chargeur ne contient 
pas de chargeur. 

— L'entree AUX (entree pour un appareil auxi- 
liaire) est hors service (reportez-vous a la 
page 124). 

• Source exterieure fait reference a un produit 
Pioneer (par exemple disponible dans le futur) 
qui, bien qu'incompatible en tant que source, 
permet la commande de fonctions elementai- 
res par cet appareil. Cet appareil peut 
controler deux sources exterieures. Ouand 
deux sources exterieures sont connectees, 

I eur affectation a la source exterieure 1 ou la 
source exterieure 2 est effectuee automatique- 
ment par l'appareil. 

• Si le fil bleu/blanc de l'appareil est relie a la 
prise de commande du relais de I'antenne 
motorisee du vehicule, celle-ci se deploie 
lorsque la source est mise en service. Pour re- 
tracter I'antenne, mettez la source hors 
service. B 



Charger un disque 

1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face 
avant. 

Le logement pour CD apparait. 

■ Apres avoir introduit un CD, appuyez sur 

SOURCE pour choisir le lecteur de CD. 

2 Introduisez un CD dans le logement 
pour CD. 

La lecture commence automatiquement. 



Section 

iKl ( Operations de base 



Logement pour CD 







( 1 

n 


~ '0 

Innnnnnl 
on W^mb 


IIS] 

4 











Touche EJECT 

■ Vous pouvez ejecter le CD en appuyant sur 
EJECT 

■ Pour eviter un mauvais fonctionnement, assu- 
rez-vous qu'aucun objet metallique ne vienne en 
contact avec les broches quand la face avant est 
ouverte. 



Remarques 

Le lecteur de CD integre joue un CD standard 
1 2 cm ou 8 cm (single) a la fois. N'utilisez pas 
un adaptateur pour jouer des CD 8 cm. 
N'introduisez aucun objet dans le logement 
pour CD autre qu'un CD. 
II y a parfois un delai entre la commande de 
lecture d'un CD et le debut de remission du 
son. Au moment de la lecture du format, 
Format read s affiche. 
Si vous ne pouvez pas inserer un disque 
completement ou si apres que vous I'ayez in- 
sere le disque ne se joue pas, verifiez que la 
face etiquetee du disque est sur le dessus. Ap- 
puyez sur EJECT pour ejecter le disque, et veri- 
fiez que le disque n'est pas abime avant de le 
reinserer. 

Si un message d'erreurtel que ERROR-11 

s'affiche, reportez-vous a la page 129, Signifi- 
cation des messages d'erreurdu lecteur de CD 
integre. 

Vous pouvez ejecter le CD en appuyant et en 
maintenant la pression sur EJECT en ouvrant 
la face avant quand le chargement ou rejec- 
tion du CD ne peut pas fonctionner 
correctement. B 



Reglage du volume 

• Utilisez Multi-Control pour regler le ni- 
veau sonore. 

Sur I'appareil central, tournez Multi-Control 

pour augmenter ou diminuer le volume. 
Sur le boitier de telecommande, appuyez sur 
VOLUME pour augmenter ou diminuer le 
volume. H 



Mise hors service de I'appareil 

• Maintenez la pression sur SOURCE 
jusqu'a ce que I'appareil soit mis hors 
tension.® 



® Fr 



Syntoniseur 



Section 

P 



Ecoute de la radio 



© © © © 




Voici les etapes elementaires pour utiliser la 
radio. Une utilisation plus elaboree du syntoni- 
seur est expliquee a parti r de la page suivante. 

® Indicateur de gamme 

II signale la gamme d'accord choisie, AM 
ou FM. 

© Indicateur LOC 

Indique quand I'accord automatique sur 
une station locale est en service. 

© Indicateur de stereophonie (CD) 

II signale que la station emet en stereopho- 
nic 



2 Appuyez sur BAND pour choisir la 
gamme. 

Appuyez sur BAND jusqu'a ce que la gamme 
desiree, FM-1, FM-2, FM-3 en FM ou AM (PO/ 
GO), soit affichee. 

3 Pour effectuer un accord manuel, pous- 
sez Multi-Control vers la gauche ou vers la 
droite. 

La frequence augmente ou diminue par eta- 
pes. 

4 Pour effectuer un accord automatique, 
poussez Multi-Control vers la gauche ou 
vers la droite pendant environ une seconde 
puis relachez. 

Le syntoniseur examine les frequences 
jusqu'a ce que se presente une emission dont 
la reception est jugee satisfaisante. 

■ Vous pouvez annuler I'accord automatique en 
poussant Multi-Control vers la gauche ou vers la 
droite. 

■ Si vous poussez Multi-Control vers la gauche 
ou vers la droite et maintenez la pression, vous 
pouvez sauter des stations. L'accord automatique 
demarre des que vous relachez Multi-Control. B 



Q) 
3 

"O 
Q) 

(/>" 



® Indicateur de numero de preselection 

II indique le numero de la preselection choi- 
sie. 

© Indicateur de niveau du signal 

Indique la force du signal radio. 

© Indicateur de frequence 

II indique la valeur de la frequence d'ac- 
cord. 



1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur 
SOURCE. 

Appuyez sur SOURCE jusqu'a ce que Tuner 
s'affiche. 



Fr (M) 



Section 



Syntoniseur 



Introduction au 
fonctionnement detaille du 
syntoniseur 



Remarque 

Si vous ne reglez aucun parametre de la fonction 
pendant environ 30 secondes, I'afficheur indique 
a nouveau la frequence d'accord. H 



Level 2 *** 



® 

© Afficheur des fonctions 

II indique I'etat de la fonction. 

1 Appuyez sur Multi-Control pour affi- 
cher le menu principal. 

FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap- 

paraissent sur I'ecran. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir 
FUNCTION. 

Tournez pour changer I'option de menu, ap- 
puyez pour la selectionner. 
Le nom de la fonction s'affiche sur I'ecran. 

3 Tourner Multi-Control pour selectionner 
la fonction. 

Tournez Multi-Control dans le sens des aiguil- 
les d'une montre pour parcourir les fonctions 
dans I'ordre suivant: 
BSM (memoire des meilleures stations) 
— Local (accord automatique sur une station 
locale) 

■ Vous pouvez aussi parcourir les fonctions 
dans I'ordre inverse en tournant Multi-Control 

dans le sens contraire des aiguilles d'une mon- 
tre. 

■ Appuyez sur BAND pour revenir a I'affichage 
de la frequence. 



Mise en memoire et rappel 
des frequences de stations 

Grace aux touches de preselection 1-6 vous 
pouvez aisement mettre en memoire six fre- 
quences que vous pourrez ulterieurement rap- 
peler par une simple pression sur la touche 
convenable. 

• Lorsque se presente une frequence que 
vous desirez mettre en memoire, mainte- 
nez la pression sur une des touches de pre- 
selection 1-6 jusqu'a ce que le numero de 
la preselection cesse de clignoter. 
Le nombre sur lequel vous avez appuye cli- 
gnote sur I'indicateur de numero de preselec- 
tion puis reste allume. La frequence de la 
station de radio selectionnee a ete enregistree 
en memoire. 

Lorsque vous appuyez a nouveau sur cette 
meme touche de preselection, la frequence en 
memoire est rappelee. 



Remarques 

Vous pouvez enregistrer en memoire jusqu'a 
18 stations FM, six pour chacune des trois 
gammes FM, et six stations AM. 
Vous pouvez aussi rappeler les frequences 
des stations radio mises en memoire dans les 
touches de preselection 1-6 en poussant 
Multi-Control vers le haut ou vers le bas..B 



® Fr 



Syntoniseur 



Mise en memoire des 
frequences des emetteurs 
les plus puissants 

La fonction BSM (Memoire des meilleures sta- 
tions) vous permet d'utiliser automatiquement 
les touches de preselection 1-6 pour memori- 
ser les six frequences des emetteurs les plus 
puissants, emetteurs que vous pouvez ulte- 
rieurement rappeler par une simple pression 
sur une de ces touches. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir BSM. 

BSM apparait sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre 
en service BSM. 

L'icone Searching s'affiche. Pendant que 
Searching s'affiche, les six stations d'emis- 
sion les plus fortes sont enregistrees dans les 
touches de preselection 1-6 dans I'ordre de la 
force du signal. Quand I'enregistrement est 
termine, la liste des canaux preselectionnes 
s'affiche. 

■ Pour annuler la mise en memoire, appuyez 
sur Multi-Control. 

3 Utilisez Multi-Control pour choisir la 
station desiree. 

Tournez pour changer la station, appuyez pour 
selectionner. 

■ Vous pouvez aussi changer de station en 
poussant Multi-Control vers le haut ou vers le 
bas. 

J Remarque 

La mise en memoire de frequences a I'aide de la 
fonction BSM peut provoquer le remplacement 
d'autres frequences deja conservees grace aux 
touches 1-6. H 




Selection des stations a 
partir de la liste des canaux 
preselectionnes 

La liste des canaux preselectionnes vous per- 
met de voir la liste des stations prereglees et 
de selectionner celle que vous voulez recevoir. 

1 Appuyez sur LIST pour passer au mode 
liste des canaux preselectionnes pendant 
I'affichage de la frequence. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir la 
station desiree. 

Tournez pour changer la station, appuyez pour 
selectionner. 

■ Vous pouvez aussi changer de station en 
poussant Multi-Control vers le haut ou vers le 
bas. 

■ Si vous n'utilisez pas la liste dans les 8 secon- 
des environ, le mode liste des canaux preselec- 
tionnes est annule automatiquement. B 



Accord sur les signaux 
puissants 

L' accord automatique sur une station locale 
ne s'interesse qu'aux emetteurs dont le signal 
regu est suffisamment puissant pour garantir 
une reception de bonne qualite. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir Local. 
Local apparait sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre 
en service I'accord automatique sur les sta- 
tions locales. 

Le niveau de sensibilite pour I'accord automa- 
tique sur les stations locales (par exemple, 
Level 2) apparait sur I'afficheur. 



Section 



^ Syntoniseur 



■ Pour mettre I'accord automatique sur les sta- 
tions locales hors service, appuyez a nouveau sur 
Multi-Control. 

3 Poussez Multi-Control vers la gauche 
ou vers la droite pour regler la sensibilite. 

En FM, la sensibilite peut prendre quatre va- 
leurs; en AM, deux valeurs : 
FM : Level 1— Level 2— Level 3— Level 4 
AM : Level 1— Level 2 

La valeur Level 4 permet la reception des seu- 
les stations tres puissantes; les autres valeurs 
autorisent, dans I'ordre decroissant, la recep- 
tion de stations de moins en moins 
puissantes. B 



(86) Fr 



Q Lecteur de CD in teg re 



Ecoute d'un CD 



© 




Voici les etapes elementaires pour lire un CD 
avec votre lecteur de CD integre. Une utilisa- 
tion plus elaboree du CD est expliquee a partir 
de la page suivante. 

® Indicateur du numero de plage 

II indique la plage en cours de lecture. 

© Indicateur du temps de lecture 

II indique le temps de lecture depuis le 
debut de la plage en cours de lecture. 

1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le 
lecteur de CD integre. 

Appuyez sur SOURCE jusqu'a ce que 
Compact Disc s'affiche. 

■ Si aucun disque n'est charge dans I'appareil, 
vous ne pouvez pas choisir Compact Disc (lec- 
teur de CD integre). Inserez un disque dans I'ap- 
pareil. (Reportez-vous a la page 81 .) 

2 Pour une avance rapide ou un retour ra- 
pide, poussez et maintenez Multi-Control 
vers la gauche ou vers la droite. 

■ Si vous selectionnez Rough search, une pres- 
sion prolongee sur Multi-Control vers la gauche 
ou vers la droite vous permet d'effectuer une re- 
cherche par sauts de dix plages sur le disque en 
cours. (Reportez-vous a la page 90, Selection de la 
methode de recherche) 

3 Pour atteindre une plage precedente 
ou suivante, poussez Multi-Control vers la 
gauche ou vers la droite. 

Pousser Multi-Control vers la droite tait pas- 
ser au debut de la plage suivante. Pousser 




Multi-Control une tois vers la gauche tait pas- 
ser au debut de la plage en cours. Pousser 
une nouvelle tois tera passer a la plage prece- 
dente. 

J Remarque 

Ouand un disque CD TEXT est insere, le titre du 
disque commence a defiler automatiquement. 
Ouand la fonction Ever Scroll est mise en service 
lors du reglage initial, le titre du disque defile en 
permanence. A propos d'Ever Scroll, reportez- 
vous a la page 1 26, Mise en service ou hors ser- 
vice du Defilement Permanent. B 

Selection directe d'une plage 

Ouand vous utilisez le boTtier de telecom- 
mande, vous pouvez selectionner une plage 
directement en saisissant le numero de plage 
desire. 

• Vous ne pouvez pas utiliser ce mode a par- 
tir de I'affichage des fonctions. 

1 Appuyez sur DIRECT. 

L'ecran de saisie du numero de plage s'affi- 
che. 

2 Appuyez sur les touches NUMBER pour 
saisir le numero de plage desire. 

■ Vous pouvez annuler le numero saisi en ap- 
puyant sur CLEAR 

3 Appuyez sur DIRECT. 

La plage du numero saisi est jouee. 

J Remarque 

Apres etre passe en mode saisie de numero, ce 
mode est automatiquement annule si vous n'ef- 
fectuez aucune operation dans les 30 secondes 
environ. B 



Section 

•Kl ( Lecteur de CD in teg re 



Introduction au 
fonctionnement detaille du 
lecteur de CD integre 



II I'lllllll M L 

Disc repeat < 



© 

® Afficheur des fonctions 

II indique I'etat de la fonction. 

1 Appuyez sur Multi-Control pour affi- 
cher le menu principal. 

FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap- 

paraissent sur I'ecran. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir 
FUNCTION. 

Tournez pour changer I'option de menu, ap- 
puyez pour la selectionner. 
Le nom de la fonction s'affiche sur I'ecran. 

3 Tourner Multi-Control pour selectionner 
la fonction. 

Tournez Multi-Control dans le sens des aiguil- 
les d'une montre pour parcourir les fonctions 
dans I'ordre suivant: 
Play mode (repetition de la lecture) 
— Random mode (lecture dans un ordre quel- 
conque) — Scan mode (examen du disque) 
— Pause (pause) — Search mode (methode de 
recherche) — Compression (compression et 
bmx) — TitlelnpufA" (saisie du titre du 
disque) 

■ Vous pouvez aussi parcourir les fonctions 
dans I'ordre inverse en tournant Multi-Control 

dans le sens contraire des aiguilles d'une mon- 
tre, 

■ Appuyez sur BAND pour revenir a I'affichage 
des conditions de lecture. 



Remarque 

Si vous ne reglez aucun parametre de la fonction 
pendant environ 30 secondes, I'afficheur indique 
a nouveau les conditions de lecture.® 



Repetition de la lecture 

II existe deux etendues de repetition de la lec- 
ture pour le lecteur de CD integre: Disc repeat 
(repetition du disque) et Track repeat (repeti- 
tion d'une plage). 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Play mode. 

Play mode apparait sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir 
I'etendue de repetition. 

Appuyez repetitivement sur Multi-Control 

jusqu'a ce que le mode de repetition desire ap- 
paraisse sur I'ecran. 

• Disc repeat - Repetition du disque en 
cours de lecture 

• Track repeat - Repetition de la plage en 
cours de lecture seulement 



Remarque 

Si pendant la repetition Track repeat, vous re- 
cherchez une plage musicale, ou commandez 
une avance rapide ou un retour rapide, le mode 
de repetition changera en Disc repeat. B 



Ecoute des plages musicales 
dans un ordre quelconque 

Les plages musicales du CD sont jouees dans 
un ordre quelconque, choisi au hasard. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Random mode. 

Random mode apparait sur I'afficheur. 



(88) Fr 



Q Lecteur de CD in teg re 



2 Appuyez sur Multi-Control pour activer 
la lecture dans un ordre quelconque. 

Les plages musicales seront lues dans un 
ordre quelconque. 

■ Appuyez a nouveau sur Multi-Control pour 
mettre hors service la fonction lecture dans un 
ordre quelconque.® 

Examen du contenu d'un CD 

Cette fonction vous permet d'ecouter les 10 
premieres secondes de chaque plage musi- 
cale gravee sur le CD. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Scan mode. 

Scan mode apparait sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour activer 
la lecture du contenu du disque. 

Les 10 premieres secondes de chaque plage 
sont lues. 

3 Quand vous trouvez la plage desiree 
appuyez sur Multi-Control pour arreter la 
lecture du contenu du disque. 

La lecture de la piste se poursuit. 

■ Si les conditions de lecture se sont affichees 
d'elles-memes, choisissez Scan mode une fois 
encore en utilisant Multi-Control. 

^ Remarque 

Lorsque I'examen du disque est termine, la lec- 
ture normale reprend.B 




Pause de la lecture d'un CD 

La pause est un arret momentane de la lecture 
duCD. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Pause. 

Pause apparait sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre 
la pause. 

La lecture de la plage en cours se met en 
pause. 

■ Appuyez a nouveau sur Multi-Control pour 
mettre la pause hors service. B 



Utilisation de la compression 
et de la fonction BMX 

L'uti I isation des fonctions COMP (compres- 
sion) et BMX vous permet d'ajuster la sonore 
du son du lecteur. Chacune de ces fonctions 
possede un reglage en deux etapes. La fonc- 
tion COMP regie I'equilibre entre les sons les 
plus forts et les plus faibles aux volumes ele- 
ves. BMX controle les reverberations du son 
pourdonnera la lecture un son plus riche. Se- 
lectionnez chacun de ces effets et ecoutez-les, 
puis choisissez I'effet qui ameliore le mieux la 
lecture de la plage ou du CD que vous ecou- 
tez. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Compression. 

Compression apparait sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir 
la correction desiree. 

Appuyez de maniere repetee sur 
Multi-Control pour passer d'un des para- 
metres suivants a I'autre: 
COMP/BMX OFF— COMP 1— COMP 2— 
COMP/BMX OFF— BMX 1— BMX 2® 



Section 

•Kl ( Lecteur de CD in teg re 



Selection de la methode de 
recherche 

Vous pouvez choisir entre les methodes re- 
cherche rapide avant, recherche rapide arriere 
et recherche toutes les 10 plages. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Search mode. 

Search mode apparaTt sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir 
la methode de recherche. 

Appuyez sur Multi-Control jusqu'a ce que la 
methode de recherche desiree apparaisse sur 
I'afficheur. 

• FF/REV - Recherche rapide avant et arriere 

• Rough search - Recherche toutes les 1 0 
plages® 



Recherche toutes les 10 
plages sur le disque en cours 

Si un disque contient plus de 10 plages, vous 
pouvez effectuer la recherche toutes les 10 
plages. Quand un disque contient de nom- 
breuses plages, vous pouvez effectuer une re- 
cherche grossiere de la plage que vous voulez 
lire. 

1 Selectionnez la methode de recherche 
Rough search. 

2 Poussez et maintenez Multi-Control 
vers la gauche ou vers la droite pour effec- 
tuer une recherche toutes les 10 plages sur 
un disque. 

■ Si un disque contient moins de 10 pistes, 
maintenir Multi-Control pousse vers la droite 
rappelle la derniere plage du disque. De meme, si 
le nombre de plages restantes apres une recher- 
che toutes les 10 plages est inferieur a 10, main- 



tenir Multi-Control pousse vers la droite rappelle 
la derniere plage du disque. 
■ Si un disque contient moins de 10 pistes, 
maintenir pousse vers la gauche Multi-Control 

rappelle la premiere plage du disque. De meme, 
si le nombre de plages restantes apres une re- 
cherche toutes les 1 0 plages est inferieur a 1 0, 
maintenir Multi-Control pousse vers la gauche 
rappelle la premiere plage du disque.® 



Saisie des titres de disque 

Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi- 
cher. La prochaine fois que vous inserez un 
CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre 
de ce CD sera affiche. 
Utilisez la fonction saisie de titre de disque 
pour enregistrer jusqu'a 48 titres de CD dans 
I'appareil. Chaque titre peut avoir une lon- 
gueur maximum de 10 caracteres. 
• Lors de la lecture d'un disque CD TEXT, 
vous ne pouvez pas basculer sur I'ecran de 
saisie du titre du disque. Sur un disque CD 
TEXT, le titre du disque a deja ete enregis- 
tre. 



Saisie des titres de disque 

Vous pouvez afficher le titre de tout disque 
dont le titre a ete mis en memoire. 

1 Jouez un CD pour lequel vous voulez 
entrer un titre. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Titlelnpuf'A". 

Titlelnpuf'A" apparaTt sur I'afficheur. 

3 Appuyez sur la touche 1 pour choisir le 
type des caracteres a utiliser. 

Appuyez de maniere repetee sur la touche 1 
pour passer de I'un a I'autre des types de ca- 
racteres suivants : 



® Fr 



Q Lecteur de CD in teg re 



Alphabet (majuscules), nombres et symboles 
— Alphabet (minuscules) — Lettres europeen- 
nes, telles que lettres accentuees (exemple a, 
a, a, cj 

■ Vous pouvez choisir d'entrer les chiffres et les 
symboles en appuyant sur la touche 2. 

4 Poussez Multi-Control vers le haut ou 
vers le bas pour choisir une lettre de ('al- 
phabet. 

Chaque poussee sur Multi-Control vers le 
haut attiche une lettre de I'alphabet dans I'or- 
dre A B C ... X Y Z, les chittres et les symboles 
dans I'ordre 1 2 3 ... @ # <. Chaque poussee 
sur Multi-Control vers le bas attiche une let- 
tre dans I'ordre inverse Z Y X ... C B A. 




5 Poussez Multi-Control vers la droite 
pour placer le curseur sur la position sui- 
vante. 

Lorsque la lettre que vous desirez utiliser est 
affichee, poussez Multi-Control vers la droite 
pour placer le curseur sur la position suivante 
puis choisissez la lettre suivante. Poussez 
Multi-Control vers la gauche pour vous de- 
placer vers I'arriere sur I'ecran. 

6 Apres avoir entre le titre, placez le cur- 
seur sur la derniere position en poussant 
Multi-Control vers la droite. 

Lorsque vous poussez une nouvelle tois 
Multi-Control vers la droite, le titre saisi est 
mis en memoire. 

7 Appuyez sur BAND pour revenir a I'affi- 
chage des conditions de lecture. 




J Remarques 

• Les titres demeurent en memoire meme apres 
que vous ayez retire le disque de I'appareil, et 
sont rappeles quand le disque est reinsere. 

• Apres I'entree des donnees de 48 disques 
dans la memoire, les donnees pour un nou- 
veau disque ecrasent les donnees les plus an- 
ciennes. 

• Si vous connectez un lecteur de CD a char- 
geur, vous pouvez entrer les titres de disque 
pour 100 disques. 

• Si vous connectez a I'appareil un lecteur de 
CD a chargeur qui ne prend pas en compte la 
frappe des titres, vous ne pouvez pas utiliser 
I'appareil pour frapper les titres. H 



Aff ichage du titre d'un disque 

Vous pouvez atticher le titre de tout disque 
dont le titre a ete mis en memoire. 

• Appuyez sur DISPLAY. 

Appuyez de maniere repetee sur DISPLAY 
pour passer d'un des parametres a I'autre : 
Temps de lecture — © : titre du disque 
Lorsque vous choisissez titre du disque, le titre 
du disque en cours de lecture s'attiche.B 



Utilisation des fonctions CD 
TEXT 

Certains disques disposent d'intormations qui 
ont ete codees pendant la fabrication du 
disque. Ces disques, qui peuvent contenir des 
informations telles que titre du CD, titres des 
plages, nom de I 'artiste et duree de lecture, 
sont appeles disques CD TEXT. Seuls ces dis- 
ques CD TEXTcodes specialement supportent 
les fonctions listees ci-dessous. 



Section 

•Kl ( Lecteur de CD in teg re 



Aff ichage des titres sur les 
disques CD TEXT 

Vous pouvez afficher le titre de tout disque 
dont le titre a ete mis en memoire. 

• Appuyez sur DISPLAY. 

Appuyez de maniere repetee sur DISPLAY 
pour passer d'un des parametres a I'autre : 
Temps de lecture — © : titre du disque — Cft : 
nom de I'interprete du disque — J) : titre de la 
plage — c5ft: nom de I'interprete de la plage 
■ Si aucune information specifique n'a ete enre- 
gistree sur un disque CD TEXT, aucun titre ni 
nom n'est affiche. 



Defilement des titres sur 
I'afficheur 

Cet appareil peut afficher les 14 premieres let- 
tres du titre du disque, du nom de I'interprete 
du disque, du titre de la plage et du nom de 
I'interprete de la plage. Quand I'information 
textuelle depasse 14 lettres, vous pouvez faire 
defiler I'ecran comme suit. 



Choix de plages a partir de la 
liste des titres de plages 

La liste des titres de plages vous permet de 
voir les titres de plages sur un CD TEXTet d'en 
choisir une pour la lire. 

1 Appuyez sur LIST pour passer en mode 
liste des titres des plages. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir le 
titre de plage desire. 

Tournez pour changer de titre de plage, ap- 
puyez pour selectionner. 

■ Vous pouvez aussi changer de titre de plage 
en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le 
bas. 

■ Si vous n'utilisez pas la liste dans les 8 secon- 
des environ, le mode liste des titres des plages 
est annule automatiquement.® 



• Maintenez la pression sur DISPLAY 
jusqu'a ce que le titre commence a defiler 
sur I'ecran. 

Les titres defilent. 



Remarque 

Quand la fonction Ever Scroll est mise en service 
lors du reglage initial, les informations textuelles 
du CD defilent en permanence. Si vous voulez af- 
ficher temporairement les 14 premiers caracteres 
de information textuelle puis defiler a partir du 
debut, appuyez de fagon prolongee sur DISPLAY. 
A propos d'Ever Scroll, reportez-vous a la page 
1 26, Mise en service ou hors service du Defilement 
Permanent. 



® Fr 



Lecteur MP3/WMA/AAC/ 
WAV 



Lecture de f ichiers MP3/ 
WMA/AAC/WAV 



© © (D 




© © 

Voici les etapes elementaires necessaires pour 
jouer un fichier M P3/WM A/AAC/WAV sur 
votre lecteur de CD integre. Une utilisation 
plus elaboree en lecture MP3/WM A/AAC/WAV 
est expliquee a parti r de la page 95. 

® Indicateur MP3/WM A/AAC/WAV 

II indique le type du tichier en cours de lec- 
ture. 

© Indicateur du numero de dossier 

II indique le numero de dossier en cours de 
lecture. 

© Indicateur du numero de plage 

II indique la plage musicale (tichier) en 
cours de lecture. 

0 Indicateur de frequence d'echantillon- 
nage/debit binaire 

Indique le debit binaire ou la frequence d'e- 
chantillonnage de la plage (fichier) en cours 
de lecture. 

© Indicateur du temps de lecture 

II indique le temps de lecture depuis le 
debut de la plage musicale en cours de lec- 
ture (fichier). 




1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le 
lecteur de CD integre. 

Appuyez sur SOURCE jusqu'a ce que 
Compact Disc s affiche. 

■ Si aucun disque n'est charge dans I'appareil, 
vous ne pouvez pas choisir Compact Disc (lec- 
teur de CD integre). Inserez un disque dans I'ap- 
pareil. (Reportez-vous a la page 81 .) 

2 Poussez Multi-Control vers le haut ou 
vers le bas pour choisir un dossier. 

■ Vous ne pouvez pas selectionner un dossier 
dans lequel aucun fichier MP3/WM/VAAC/WAV 
n'est enregistre. 

■ Pour retournerau dossier 01 (ROOT), appuyez 
sur BAND et maintenez la pression. Toutefois, si 
le dossier 01 (ROOT-RACINE) ne contient pas de 
fichier, la lecture commence au dossier 02. 

3 Pour une avance rapide ou un retour ra- 
pide, poussez et maintenez Multi-Control 
vers la gauche ou vers la droite. 

■ II s'agit de I'avance ou du retour rapide pour 
le fichier en cours de lecture seulement. 

■ Si vous selectionnez Rough search, une pous- 
see prolongee sur Multi-Control vers la gauche 
ou vers la droite vous permet d'effectuer une re- 
cherche par sauts de dix plages sur le disque en 
cours. (Reportez-vous a la page 97, Selection de la 
met node de recherche.) 

4 Pour atteindre une plage precedente 
ou suivante, poussez Multi-Control vers la 
gauche ou vers la droite. 

Pousser Multi-Control vers la droite fait pas- 
ser au debut de la plage suivante. Pousser 
Multi-Control une fois vers la gauche fait pas- 
ser au debut de la plage en cours. Pousser 
une nouvelle fois fera passer a la plage prece- 
dente. 



Section 

ism ( 



Lecteur MP3/WMA/AAC/ 
WAV 



Remarques 

Ouand vous jouez des disques qui compren- 
nenta la fois des fichiers MP3/WM/VAAC/ 
WAV et des donnees audio (CD-DA) tels que 
des disques CD-EXTRA et MIXED-MODE CD, 
vous ne pouvez lire les deux types de donnees 
qu'en basculant entre MP3/W MA/A AC/WAV 
et CD-DA avec BAND. 
Si vous avez bascule entre la lecture de fi- 
chiers MP3/WMA/AAC/WAVet celle de don- 
nees audio (CD-DA), la lecture commence a la 
premiere plage du disque. 
Le lecteur de CD integre peut lire un fichier 
MP3/WMAV\AC/WAVenregistre sur un CD- 
ROM. (Reportez-vous a la page 130 pour des 
informations sur les fichiers qui peuvent etre 
lus.) 

La lecture s'effectue dans I'ordre de numero 
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas 
de fichiers sont sautes. (Si le dossier 01 
(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture 
commence au dossier 02.) 
Lors de la lecture de fichiers enregistres 
comme des fichiers VBR (debit binaire va- 
riable), le temps de lecture n'est pas affiche 
correctement si on utilise des operations d'a- 
vance rapide ou de retour rapide. 
II n'y a pas de son pendant I'avance rapide ou 
le retour rapide. 

Ouand on insere un disque MP3/WMA/AAC/ 
WAV, le nom du dossier et le nom du fichier 
commencent a defiler vers la gauche automa- 
tiquement. Ouand lafonction Ever Scroll est 
mise en service lors du reglage initial, les 
noms de fichier et de dossier def i lent en per- 
manence. A propos d'Ever Scroll, reportez- 
vous a la page 1 26, Mise en service ou hors 
service du Defilement Permanent. ® 



Selection directe d'une plage 
dans le dossier en cours 

Ouand vous utilisez le boitier de telecom- 
mande, vous pouvez selectionner une plage 
directement en saisissant le numero de plage 
desire. 

• Vous ne pouvez pas utiliser ce mode a par- 
tir de I'affichage des fonctions. 

1 Appuyez sur DIRECT. 

L'ecran de saisie du numero de plage s'affi- 
che. 

2 Appuyez sur les touches NUMBER pour 
saisir le numero de plage desire. 

■ Vous pouvez annuler le numero saisi en ap- 
puyant sur CLEAR 

3 Appuyez sur DIRECT. 

La plage du numero saisi est jouee. 

Remarque 

Apres etre passe en mode saisie de numero, ce 
mode est automatiquement annule si vous n'ef- 
fectuez aucune operation dans les 30 secondes 
environ.® 



Cm) Fr 



Lecteur MP3/WMA/AAC/ 
WAV 



Introduction au 
fonctionnement detaille du 
lecteur de CD (MP3/WMA/ 
AAC/WAV) integre 



llllll ■ IHH I i| 

Disc repeat «s» 



® 

© Afficheur des fonctions 

II indique I'etat de la fonction. 

1 Appuyez sur Multi-Control pour affi- 
cher le menu principal. 

FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap- 

paraissent sur I'ecran. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir 
FUNCTION. 

Tournez pour changer I'option de menu, ap- 
puyez pour la selectionner. 
Le nom de la fonction s'affiche sur I'ecran. 

3 Tourner Multi-Control pour selectionner 
la fonction. 

Tournez Multi-Control dans le sens des aiguil- 
les d'une montre pour parcourir les fonctions 
dans I'ordre suivant: 
Play mode (repetition de la lecture) 
— Random mode (lecture dans un ordre quel- 
conque) — Scan mode (examen du disque) 
— Pause (pause) — Search mode (methode de 
recherche) — Compression (compression et 
BMX) 

■ Vous pouvez aussi parcourir les fonctions 
dans I'ordre inverse en tournant Multi-Control 

dans le sens contraire des aiguilles d'une mon- 
tre. 

■ Appuyez sur BAND pour revenir a I'affichage 
des conditions de lecture. 




Remarque 

Si vous ne reglez aucun parametre de la fonction 
pendant environ 30 secondes, I'afficheur indique 
a nouveau les conditions de lecture. B 



Repetition de la lecture 

Pour la lecture M P3/W MA/ AAC/WAV, il existe 
trois etendues de repetition : Folder repeat 
(repetition du dossier), Track repeat (repeti- 
tion de la plage musicale) et Disc repeat (re- 
petition detoutes les plages). 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Play mode. 

Play mode apparait sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir 
I'etendue de repetition. 

Appuyez repetitivement sur Multi-Control 

jusqu'a ce que le mode de repetition desire ap- 
paraisse sur I'ecran. 

• Folder repeat - Repetition du dossier en 
cours de lecture 

• Track repeat - Repetition de la plage en 
cours de lecture seulement 

• Disc repeat - Repetition de toutes les pla- 
ges 

J Remarques 

• Si vous choisissez un autre dossier pendant la 
repetition de la lecture, le mode de repetition 
changera en Disc repeat. 

• Si pendant la repetition Track repeat, vous re- 
cherchez une plage musicale, ou commandez 
une avance rapide ou un retour rapide, le 
mode de repetition changera en 

Folder repeat 

• Ouand Folder repeat est selectionne, il n'est 
pas possible de jouer un sous-dossier de ce 
dossier.® 



Lecteur MP3/WMA/AAC/ 
WAV 



Ecoute des plages musicales 
dans un ordre quelconque 

Les plages musicales sont jouees dans un 
ordre quelconque a I'interieur du mode de re- 
petition adopte : Folder repeat ou 
Disc repeat. 

1 Choisissez I'etendue de repetition. 

Reportez-vous a la page precedente, Repetition 
de la lecture. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Random mode. 

Random mode apparait sur I'atticheur. 

3 Appuyez sur Multi-Control pour activer 
la lecture dans un ordre quelconque. 

Les plages seront jouees dans un ordre au ha- 
sard a I'interieur des plages Folder repeat ou 
Disc repeat selectionnees precedemment. 
■ Appuyez a nouveau sur Multi-Control pour 
mettre hors service la fonction lecture dans un 
ordre quelconque. B 



Examen du contenu des 
dossiers et des plages 

Quand vous utilisez Folder repeat, le debut 
de chaque plage du dossier selectionne est 
joue pendant environ 10 secondes. Quand 
vous utilisez Disc repeat, le debut de la pre- 
miere plage de chaque dossier est joue pen- 
dant environ 10 secondes. 

1 Choisissez I'etendue de repetition. 

Reportez-vous a la page precedente, Repetition 
de la lecture. 



3 Appuyez sur Multi-Control pour activer 
la lecture du contenu du disque. 

Les 10 premieres secondes de chaque plage 
musicale du dossier en cours (ou de la pre- 
miere plage de chaque dossier) sont lues. 

4 Quand vous trouvez la plage desiree 
(ou le dossier desire) appuyez sur 
Multi-Control pour arreter la lecture du 
contenu du disque. 

La lecture de la plage (ou du dossier) se pour- 
suit. 

■ Si les conditions de lecture se sont affichees 
d'elles-memes, choisissez Scan mode une fois 
encore en utilisant Multi-Control. 



Remarque 

Lorsque I'examen des pistes ou des dossiers est 
termine, la lecture normale des plages musicales 
reprend.B 



Pause en lecture de f ichiers 
M P3/WM A/A AC/WAV 

La pause est un arret momentane de la lecture 
du M P3/WM A/AAC/WAV. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Pause. 

Pause apparait sur I'atticheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre 
la pause. 

La lecture de la plage en cours se met en 
pause. 

■ Appuyez a nouveau sur Multi-Control pour 
mettre la pause hors service.® 



2 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Scan mode. 

Scan mode apparait sur I'afficheur. 



Fr 



Lecteur MP3/WMA/AAC/ 
WAV 



Utilisation de la compression 
et de la fonction BMX 

L'utilisation des fonctions COMP (compres- 
sion) et BMX vous permet d'ajuster la sonore 
du son du lecteur. Chacune de ces tonctions 
possede un reglage en deux etapes. La tonc- 
tion COMP regie I'equilibre entre les sons les 
plus torts et les plus taibles aux volumes ele- 
ves. BMX controle les reverberations du son 
pourdonnera la lecture un son plus riche. Se- 
lectionnez chacun de ces ettets et ecoutez-les, 
puis choisissez I'ettet qui ameliore le mieux la 
lecture de la plage ou du CD que vous ecou- 
tez. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Compression. 

Compression apparaTt sur I'atticheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir 
la correction desiree. 

Appuyez de maniere repetee sur 
Multi-Control pour passer d'un des para- 
metres suivants a I'autre: 
COMP/BMX OFF— COMP 1— COMP 2— 
COMP/BMX OFF— BMX 1— BMX 2B 



Selection de la methode de 
recherche 

Vous pouvez choisir entre les methodes re- 
cherche rapide avant, recherche rapide arriere 
et recherche to utes les 10 plages. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Search mode. 

Search mode apparaTt sur I'atticheur. 




2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir 

la methode de recherche. 

Appuyez sur Multi-Control jusqu'a ce que la 

methode de recherche desiree apparaisse sur 

I'atticheur. 

• FF/REV - Recherche rapide avant et arriere 

• Rough search - Recherche toutes les 1 0 
plagesB 



Recherche toutes les 10 
plages sur le disque en cours 

Si un disque contient plus de 10 plages, vous 
pouvez ettectuer la recherche toutes les 1 0 
plages. Quand un disque contient de nom- 
breuses plages, vous pouvez ettectuer une re- 
cherche grossiere de la plage que vous voulez 
lire. 

1 Selectionnez la methode de recherche 
Rough search. 

2 Poussez et maintenez Multi-Control 
vers la gauche ou vers la droite pour effec- 
tuer une recherche toutes les 10 plages sur 
un disque. 

■ Si un disque contient moins de 10 pistes, 
maintenir Multi-Control pousse vers la droite 
rappelle la derniere plage du disque. De meme, si 
le nombre de plages restantes apres une recher- 
che toutes les 10 plages est inferieur a 10, main- 
tenir Multi-Control pousse vers la droite rappelle 
la derniere plage du disque. 

■ Si un disque contient moins de 10 pistes, 
maintenir pousse vers la gauche Multi-Control 
rappelle la premiere plage du disque. De meme, 
si le nombre de plages restantes apres une re- 
cherche toutes les 10 plages est inferieur a 10, 
maintenir Multi-Control pousse vers la gauche 
rappelle la premiere plage du disque. H 



Lecteur MP3/WMA/AAC/ 
WAV 



Aff ichage des informations 
textuelles d'un disque MP3/ 
WMA/AAC/WAV 

Les informations textuelles enregistrees sur 
un disque M P3/WM A/AAC/WAV peuvent etre 
affichees. 



Si vous lisez un disque MP3/ 
WMA/AAC 

• Appuyez sur DISPLAY. 

Appuyez de maniere repetee sur DISPLAY 
pour passer d'un des parametres a I'autre : 
Temps de lecture — nom du dossier — Jjg] : 
nom du fichier — J) : titre de la plage — Cft:nom 
de I'interprete — © : titre de I'album — fg>: 
commentaire 

■ Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistres 
comme fichiers VBR (debit binaire variable), la va- 
leur du debit binaire n'est pas affichee meme si 
on est passe en affichage du debit binaire. (VBR 
s'affichera.) 

■ Lors de la lecture de fichiers WMA enregistres 
comme fichiers VBR (debit binaire variable), la va- 
leur du debit binaire moyen est affichee. 

■ Si aucune information specifique n'a ete enre- 
gistree sur un disque MP3/WMA/AAC, aucun 
titre ni nom n'est affiche. 

■ Selon la version de iTunes utilisee pour enco- 
der les fichiers MP3, les informations de 
commentaire peuvent ne pas s'afficher correcte- 
ment. 

■ Selon la version de Windows Media Player uti- 
lisee pour encoder les fichiers WMA, les noms 
d'album et les autres informations textuelles peu- 
vent ne pas s'afficher correctement. 



Si vous lisez un disque WAV 

• Appuyez sur DISPLAY. 

Appuyez de maniere repetee sur DISPLAY 
pour passer d'un des parametres a I'autre : 



Temps de lecture — nom du dossier — Jjg) : 
nom du fichier 

■ Si aucune information specifique n'a ete enre- 
gistree sur un disque WAV, aucun nom n'est affi- 
che. 

■ Vous pouvez seulement lire des fichiers WAV 
aux frequences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz 
(LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fre- 
quence d'echantillonnage affichee peut etre 
arrondie.® 



Defilement des informations 
textuelles sur I'afficheur 

Cet appareil peut seulement afficher les 14 
premieres lettres des nom du dossier, nom du 
fichier, titre de la plage, nom de I'interprete, 
titre de I'album et commentaire. Quand les in- 
formations enregistrees sont plus longues que 
14 lettres, vous pouvez faire defiler le texte vers 
la gauche de fagon a rendre visible le reste du 
texte. 

• Maintenez la pression sur DISPLAY 
jusqu'a ce que 1'information textuelle 
commence a defiler sur I'ecran. 

L'information textuelle defile. 

Remarques 

• Contrairement aux formats de fichiers MP3, 
WMA et AAC, les fichiers WAV affichent seule- 
ment Folder Name et File Name. 

• Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser- 
vice lorsdu reglage initial, les informations 
textuelles du CD def i lent en permanence. Si 
vous voulez afficher temporairement les 14 
premiers caracteres de l'information textuelle 
puis defiler a parti r du debut, appuyez de 
fagon prolongee sur DISPLAY. A propos d'Ever 
Scroll, reportez-vous a la page 126, Mise en 
service ou hors service du Defilement Per- 
manent. B 



Fr 



Lecteur MP3/WMA/AAC/ 
WAV 



Choix des plages musicales 
a partir de la liste des noms 
de f ichiers 

La fonction liste des noms des fichiers vous 
permet de voir la liste des noms de tichiers (ou 
de dossiers) et d'en choisir un pour le lire. 

1 Appuyez sur LIST pour passer en mode 
liste des noms de fichiers. 

Les noms des tichiers et des dossiers appa- 
raissent sur I'atticheur. 

2 Utilisez Multi-Control pour selectionner 
le nom de fichier (ou nom de dossier) desi- 
re. 

Tournez pour changer de nom de tichier ou de 
dossier; appuyez pour lire ; poussez vers la 
droite pour voir une liste des tichiers (ou des 
dossiers) contenus dans le dossier selection- 
ne. 

■ Vous pouvez aussi changer le nom du fichier 
ou du dossier en poussant Multi-Control vers le 
haut ou vers le bas. 

■ Pour revenir a la liste precedente (le dossier 
de niveau immediatement superieur), poussez 
Multi-Control vers la gauche. 

■ Si le numero de dossier/de fichier est supe- 
rieur a 100, les deux derniers chiffres du numero 
sont affiches. 

■ Le nombre de dossiers/fichiers dans le dossier 
actuellement selectionne sera affiche sur le cote 
droit de I'ecran. 

■ Si vous n'utilisez pas la liste dans les 8 secon- 
des environ, le mode liste des noms des fichiers 
est annule automatiquement. B 



Section 



^ Q Lecteur de CD a chargeur Q 



Ecoute d'un CD 



© © 




Vous pouvez uti/iser cet appareil pour comman- 
der un lecteur de CD a chargeur, vendu separe- 
ment. 

Voici les etapes elementaires pour lire un CD 
avec votre lecteur de CD a chargeur. Une utili- 
sation plus elaboree du CD est expliquee a 
partirde la page suivante. 

© Indicateur du numero de disque 

II indique le disque en cours de lecture. 

(D Indicateur du numero de plage 

II indique la plage en cours de lecture. 

© Indicateur du temps de lecture 

II indique le temps de lecture depuis le 
debut de la plage en cours de lecture. 

1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le 
lecteur de CD a chargeur. 

Appuyez sur SOURCE jusqu'a ce que 
Multi CD s'attiche. 

2 Choisissez le disque que vous desirez 
ecouter au moyen des touches 1-6. 

Pour les disques occupant les positions 1 a 6, 
appuyez simplement sur la touche correspon- 
dante. 

Pour les disques occupant les positions 7 a 
12, maintenez la pression sur la touche corres- 
pondante, c'est-a-dire sur la touche 1 pour le 
disque 7, et ainsi de suite, jusqu'a ce que le 
numero du disque s'attiche. 



■ Vous pouvez egalement pousser 
Multi-Control vers le haut ou vers le bas pour 
choisir les disques dans I'ordre. 

3 Pour une avance rapide ou un retour ra- 
pide, poussez et maintenez Multi-Control 
vers la gauche ou vers la droite. 

4 Pour atteindre une plage precedente 
ou suivante, poussez Multi-Control vers la 
gauche ou vers la droite. 

Pousser Multi-Control vers la droite tait pas- 
ser au debut de la plage suivante. Pousser 
Multi-Control une tois vers la gauche tait pas- 
ser au debut de la plage en cours. Pousser 
une nouvelle tois tera passer a la plage prece- 
dente. 

J Remarques 

• Ready s'affiche tandis que le lecteur de CD a 
chargeur procede aux operations prealables a 
la lecture. 

• Si un message d'erreurtel que ERROR-11 

s'affiche, reportez-vous au mode d'emploi du 
lecteur de CD a chargeur. 

• Vindication No disc s'affiche si le lecteur de 
CD a chargeur ne contient aucun disque. 

• Ouand vous choisissez un disque CD TEXTsur 
un lecteur de CD a chargeur compatible CD 
TEXT, les titres du disque et des plages 
commencent a defiler automatiquement. 
Ouand la fonction Ever Scroll est mise en ser- 
vice lors du reglage initial, les titres du disque 
et des plages def i lent en permanence. A pro- 
pos d' Ever Scroll, reportez-vous a la page 126, 
Mise en service ou hors service du Defilement 
Permanent. B 



Q Lecteur de CD a chargeur C 



Selection directe d'une plage 

Ouand vous utilisez le boitier de telecom- 
mande, vous pouvez selectionner une plage 
directement en saisissant le numero de plage 
desire. 

• Vous ne pouvez pas utiliser ce mode a par- 
tir de I'affichage des fonctions. 

1 Appuyez sur DIRECT. 

L'ecran de saisie du numero de plage s'affi- 
che. 

2 Appuyez sur les touches NUMBER pour 
saisir le numero de plage desire. 

■ Vous pouvez annuler le numero saisi en ap- 
puyant sur CLEAR 

3 Appuyez sur DIRECT. 

La plage du numero saisi est jouee. 

^ Remarque 

Apres etre passe en mode saisie de numero, ce 
mode est automatiquement annule si vous n'ef- 
fectuez aucune operation dans les 30 secondes 
environ. B 



Lecteur de CD 50 disques 

Seules les tonctions mentionnees dans ce 
mode d'emploi sont prises en compte par les 
lecteurs de CD 50 disques. 
Cet appareil n'est pas congu pour utiliser les 
tonctions de liste des titres de disque avec un 
lecteur de CD a chargeur de 50 disques. Pour 
les tonctions liste des titres de disque, repor- 
tez-vous a la page 106, Choix d'un disque a par- 
ti r de la liste des titres de disques. B 



Introduction au 
fonctionnement detaille du 
lecteur de CD a chargeur 



lill'liihlilt i 

Magazine repeat *h 



i 

® 

® Afficheur des fonctions 

II indique I'etat de la tonction. 

1 Appuyez sur Multi-Control pour affi- 
cher le menu principal. 

FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap 

paraissent sur l'ecran. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir 
FUNCTION. 

Tournez pour changer I'option de menu, ap- 
puyez pour la selectionner. 
Le nom de la tonction s'attiche sur l'ecran. 

3 Tourner Multi-Control pour selectionner 
la fonction. 

Tournez Multi-Control dans le sens des aiguil- 
les d'une montre pour parcourir les tonctions 
dans I'ordre suivant: 
Play mode (repetition de la lecture) 
— Random mode (lecture dans un ordre quel- 
conque) — Scan mode (examen du disque) 
— Pause (pause) — Compression (compres- 
sion et DBE) — ITS play mode (lecture ITS ) 
— ITS memo (prog ram mation ITS) 
— TitlelnpufA" (entree du titre du disque) 

■ Vous pouvez aussi parcourir les fonctions 
dans I'ordre inverse en tournant Multi-Control 
dans le sens contraire des aiguilles d'une mon- 
tre. 

■ Appuyez sur BAND pour revenir a I'affichage 
des conditions de lecture. 



Section 



^ Q Lecteur de CD a chargeur 



^ Remarques 

• Lors de la lecture d'un disque CD TEXTsur un 
lecteur de CD a chargeur compatible CD 
TEXT^ vous ne pouvez pas passer en saisie du 
titre du disque. Sur un disque CD TEXT, le titre 
du disque a deja ete enregistre. 

• Si vous ne reglez aucun parametre de la fonc- 
tion pendant environ 30 secondes, I'afficheur 
indique a nouveau les conditions de 
lecture.® 



Repetition de la lecture 

II existe trois modes de repetition de la lecture 
pour le lecteur de CD a chargeur : 
Magazine repeat (repetition du lecteur de CD 
a chargeur), Track repeat (repetition d'une 
plage) et Disc repeat (repetition d'un disque). 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Play mode. 

Play mode apparaTt sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir 
I'etendue de repetition. 

Appuyez repetitivement sur Multi-Control 

jusqu'a ce que le mode de repetition desire ap- 
paraisse sur I'ecran. 

• Magazine repeat - Repetition de tous les 
disques que contient le lecteur de CD a 
chargeur 

• Track repeat - Repetition de la plage en 
cours de lecture seulement 

• Disc repeat - Repetition du disque en 
cours de lecture 

^ Remarques 

• Si vous choisissez un autre disque pendant la 
repetition de la lecture, le mode de repetition 
changera en Magazine repeat. 

• Si pendant la repetition Track repeat, vous re- 
cherchez une plage musicale, ou commandez 
une avance rapide ou un retour rapide, le 



mode de repetition changera en 
Disc repeat. H 

Ecoute des plages musicales 
dans un ordre quelconque 

Les plages musicales sont jouees dans un 
ordre quelconque a I'interieur du mode de re- 
petition adopte : Magazine repeat ou 
Disc repeat. 

1 Choisissez I'etendue de repetition. 

Reportez-vous a cette page, Repetition de la 
lecture. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Random mode. 

Random mode apparaTt sur I'afficheur. 

3 Appuyez sur Multi-Control pour activer 
la lecture dans un ordre quelconque. 

Les plages seront jouees dans un ordre au ha- 
sard a I'interieur des plages Magazine repeat 
ou Disc repeat selectionnees precedemment. 
■ Appuyez a nouveau sur Multi-Control pour 
mettre hors service la fonction lecture dans un 
ordre quelconque. B 

Examen du contenu des 
disques et des plages 

Ouand vous utilisez Disc repeat, le debut de 
chaque plage du disque selectionne est joue 
pendant environ 10 secondes. Ouand vous uti- 
lisez Magazine repeat, le debut de la pre- 
miere plage de chaque disque est joue 
pendant environ 10 secondes. 

1 Choisissez I'etendue de repetition. 

Reportez-vous a cette page, Repetition de la 
lecture. 



Q Lecteur de CD a chargeur C 



2 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Scan mode. 

Scan mode apparait sur I'afficheur. 

3 Appuyez sur Multi-Control pour activer 
la lecture du contenu du disque. 

Les 10 premieres secondes de chaque plage 
musicale du disque en cours (ou de la pre- 
miere plage de chaque disque) sont lues. 

4 Quand vous trouvez la plage desiree 
(ou le disque desire) appuyez sur 
Multi-Control pour arreter I'examen du 
contenu du disque. 

La lecture de la plage (ou du disque) se pour- 
suit. 

■ Si les conditions de lecture se sont affichees 
d'elles-memes, choisissez Scan mode une fois 
encore en utilisant Multi-Control. 

^ Remarque 

Lorsque I'examen du disque, ou des disques, est 
termine, la lecture normale des plages musicales 
reprend.B 

Pause de la lecture d'un CD 

La pause est un arret momentane de la lecture 
duCD. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Pause. 

Pause apparait sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre 
la pause. 

La lecture de la plage en cours se met en 
pause. 

■ Appuyez a nouveau sur Multi-Control pour 
mettre la pause hors service. B 



Utilisation des listes ITS 

ITS (selection instantanee des plages) vous 
permet de constituer une liste de lecture de 
vos plages favorites a parti r de celles qui sont 
contenues dans le Lecteur de CD a chargeur. 
Apres que vous ayez ajoute vos plages favori- 
tes a la liste de lecture vous pouvez activer la 
lecture ITS et jouer seulement ces selections. 

Creation d'une liste de lecture 
avec la selection instantanee 
des plages ITS 

Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer 
et jouer jusqu'a 99 plages par disque, jusqu'a 
100 disques (avec les titres des disques). 
(Avec les lecteurs de CD a chargeur vendus 
avant le CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de 
lecture est limitee a 24 plages.) 

1 Jouez d'un CD que vous voulez pro- 
grammer. 

Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le 
bas pour choisir le CD. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir 
ITS memo. 

ITS memo apparait sur I'afficheur. 

3 Selectionnez la plage desiree en pous- 
sant Multi-Control vers la gauche ou vers la 
droite. 

4 Poussez Multi-Control vers le haut pour 
memoriser la plage en cours de lecture 
dans la liste de lecture. 

Memory complete est affiche et la selection 
en cours de lecture est ajoutee a votre liste de 
lecture. 

5 Appuyez sur BAND pour revenir a I'affi- 
chage des conditions de lecture. 



Section 



|§f^ Q Lecteur de CD a chargeur 



J Remarque 

Apres I'entree des donnees de 100 disques dans 
la memoire, les donnees pour un nouveau disque 
ecrasent les donnees les plus anciennes. 

Lecture a partir de votre liste 
de lecture ITS 

La lecture ITS vous permet d'ecouter les pla- 
ges que vous avez enregistrees dans votre liste 
de lecture ITS. Quand vous activez la lecture 
ITS, la lecture des plages incluses dans votre 
liste de lecture du lecteur de CD a chargeur 
commence. 

1 Choisissez I'etendue de repetition. 

Reportez-vous a la page 102, Repetition de la 
lecture. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir 
ITS play mode. 

ITS play mode apparaTt sur I'atticheur. 

3 Appuyez sur Multi-Control pour activer 
la lecture ITS. 

ITS play mode apparaTt sur I'aff icheur. La lec- 
ture des plages extraites de votre liste de lec- 
ture incluses dans les etendues de plages 
Magazine repeat ou Disc repeat commence. 

■ Si aucune plage n'est incluse dans I'etendue 
de repetition en cours n'est programmee pour ITS 
ITS empty est affiche. 

■ Pour mettre la lecture ITS hors service, ap- 
puyez a nouveau sur Multi-Control. 

Suppression d'une plage de 
votre liste ITS 

Si la lecture ITS est active, vous pouvez suppri- 
mer une plage de votre liste ITS. 
Si la lecture ITS est deja en service, passez a 
la plage 2. Sinon, utilisez Multi-Control. 



1 Jouez le CD qui contient la plage que 
vous voulez supprimer de votre liste ITS, et 
activez la lecture ITS. 

Reportez-vous a cette page, Lecture a partir de 
votre liste de lecture ITS. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir 
ITS memo. 

ITS memo apparaTt sur I'atticheur. 

3 Selectionnez la plage desiree en pous- 
sant Multi-Control vers la gauche ou vers la 
droite. 

4 Poussez Multi-Control vers le bas pour 
supprimer la plage de votre liste ITS. 

La selection en cours de lecture est ettacee de 

votre liste ITS et la lecture de la plage suivante 

de votre liste ITS commence. 

■ S'il n'existe aucune plage incluse dans votre 

liste ITS dans I'etendue de plages en cours, 

ITS empty s'affiche et la lecture normale re- 

prend. 

5 Appuyez sur BAND pour revenir a I'aff i- 
chage des conditions de lecture. 

Suppression d'un CD de votre 
liste ITS 

Si vous voulez supprimer toutes les plages 
d'un CD de votre liste ITS, vous le pouvez si la 
lecture ITS n'est pas active. 

1 Jouez le CD que vous voulez supprimer. 
Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le 
bas pour choisir le CD. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir 
ITS memo. 

ITS memo apparaTt sur I'atticheur. 



Q Lecteur de CD a chargeur C 



3 Poussez Multi-Control vers le bas pour 
effacer toutes les plages du CD en cours de 
lecture de votre liste ITS. 

Toutes les plages du CD en cours de lecture 
sont ettacees de la liste de lecture et 
Memory deleted est affiche. 

4 Appuyez sur BAND pour revenir a I'affi- 
chage des conditions de lecture.® 

Utilisation des fonctions de 
titre de disque 

Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi- 
cher. Vous pouvez alors tacilement rechercher 
et jouer le disque desire. 

Saisie des titres de disque 

Utilisez la tonction saisie des titres de disques 
pour enregistrer jusqu'a 100 titres de CD (avec 
la liste ITS) dans le lecteur de CD a chargeur. 
Chaque titre peut avoir une longueur maxi- 
mum de 10 caracteres. 

1 Jouez un CD pour lequel vous voulez 
entrer un titre. 

Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le 
bas pour choisir le CD. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Titlelnpuf'A". 

Titlelnpuf'A" apparait sur I'atticheur. 

3 Appuyez sur la touche 1 pour choisir le 
type des caracteres a utiliser. 

Appuyez de maniere repetee sur la touche 1 
pour passer de I'un a I'autre des types de ca- 
racteres suivants : 

Alphabet (majuscules), nombres et symboles 
— Alphabet (minuscules) — Lettres europeen- 
nes, telles que lettres accentuees (exemple a, 
a, a, q) 



■ Vous pouvez choisir d'entrer les chiffres et les 
symboles en appuyant sur la touche 2. 

4 Poussez Multi-Control vers le haut ou 
vers le bas pour choisir une lettre de I'al- 
phabet. 

Chaque poussee sur Multi-Control vers le 
haut attiche une lettre de I'alphabet dans I'or- 
dre A B C ... X Y Z, les chittres et les symboles 
dans I'ordre 1 2 3 ... @ # <. Chaque poussee 
sur Multi-Control vers le bas affiche une let- 
tre dans I'ordre inverse Z Y X ... C B A. 




5 Poussez Multi-Control vers la droite 
pour placer le curseur sur la position sui- 
vante. 

Lorsque la lettre que vous desirez utiliser est 
attichee, poussez Multi-Control vers la droite 
pour placer le curseur sur la position suivante 
puis choisissez la lettre suivante. Poussez 
Multi-Control vers la gauche pour vous de- 
placer vers I'arriere sur I'ecran. 

6 Apres avoir entre le titre, placez le cur- 
seur sur la derniere position en poussant 
Multi-Control vers la droite. 

Lorsque vous poussez une nouvelle tois 
Multi-Control vers la droite, le titre saisi est 
mis en memoire. 

7 Appuyez sur BAND pour revenir a I'affi- 
chage des conditions de lecture. 

J Remarques 

• Les titres demeurent en memoire meme apres 
que vous ayez retire le disque du chargeur, et 
sont rappeles quand le disque est reinsere. 



Section 



^ Q Lecteur de CD a chargeur Q 



• Apres I'entree des donnees de 100 disques 
dans la memoire, les donnees pour un nou- 
veau disque ecrasent les donnees les plus an- 
ciennes. 

Aff ichage du titre d'un disque 

Vous pouvez afficher le titre de tout disque 
dont le titre a ete mis en memoire. 

• Appuyez sur DISPLAY. 

Appuyez de maniere repetee sur DISPLAY 
pour passer d'un des parametres a I'autre : 
Temps de lecture — © : titre du disque 
Lorsque vous choisissez titre du disque, le titre 
du disque en cours de lecture s'attiche. 

Choix d'un disque a partir de la 
liste des titres de disques 

Vous pouvez choisir un disque sur la liste des 
titres de disques que contient le lecteur de CD 
a chargeur, puis commander la lecture du 
disque. 

1 Appuyez sur LIST pour passer au mode 
liste des titres de disques pendant I'affi- 
chage des conditions de lecture. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir le 
titre de disque desire. 

Tournez pour changer de titre de disque; ap- 
puyez pour lire. 

■ Vous pouvez aussi changer de titre du disque 
en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le 
bas. 

■ Si un disque ne porte pas de titre, No D.Title 
s'affiche. 

■ No disc s'affiche pres du numero du disque 
s'il n'y a pas de disque dans le chargeur.® 



Utilisation des fonctions CD 
TEXT 

Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le 
lecteur de CD a chargeur est compatible avec 
CD TEXT. 

Certains disques disposent d'informations qui 
ont ete codees pendant la fabrication du 
disque. Ces disques, qui peuvent contenir des 
informations telles que titre du CD, titres des 
plages, nom de I'artiste et duree de lecture, 
sont appeles disques CD TEXT. Seuls ces dis- 
ques CD TEXT codes specialement supportent 
les fonctions listees ci-dessous. 

Aff ichage des titres sur les 
disques CD TEXT 

• Appuyez sur DISPLAY. 

Appuyez de maniere repetee sur DISPLAY 
pour passer d'un des parametres a I'autre : 
Temps de lecture — © : titre du disque — Efo : 
nom de I'interprete du disque — jj> : titre de la 
plage — ijg: nom de I'interprete de la plage 
■ Si aucune information specifique n'a ete gra- 
vee sur le disque CD TEXT, No XXXX s'affiche 
(par exemple, No T-Artist Name). 



(m) Fr 



Q Lecteur de CD a chargeur C 



Defilement des titres sur 
I'afficheur 

Cet appareil peut afficher les 14 premieres let- 
tres du titre du disque, du nom de I'interprete 
du disque, du titre de la plage et du nom de 
I'interprete de la plage. Quand I'intormation 
textuelle depasse 14 lettres, vous pouvez taire 
defiler I'ecran comme suit. 

• Maintenez la pression sur DISPLAY 
jusqu'a ce que le titre commence a defiler 
sur I'ecran. 

Les titres def i lent. 

^ Remarque 

Ouand la fonction Ever Scroll est mise en service 
lors du reglage initial, les informations textuelles 
du CD def i lent en permanence. Si vous voulez af- 
ficher temporairement les 14 premiers caracteres 
de I'information textuelle puis defiler a parti r du 
debut, appuyez de fagon prolongee sur DISPLAY. 
A propos d'Ever Scroll, reportez-vous a la page 
1 26, Mise en service ou hors service du Defilement 
Permanent. 



Choix de plages a partir de la 
liste des titres de plages 

La liste des titres de plages vous permet de 
voir les titres de plages sur un CD TEXTet d'en 
choisir une pour la lire. 

1 Appuyez sur LIST pour passer au mode 
liste des titres de disques pendant I'affi- 
chage des conditions de lecture. 

■ Si vous voulez afficher la liste des titres des 
plages du disque en cours de lecture, poussez 
Multi-Control vers la droite. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir le 
titre de disque CD TEXT desire. 

Tournez pour changer de titre de disque; ap- 
puyez pour lire. 



■ Vous pouvez aussi changer de titre du disque 
en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le 
bas. 

■ Si un disque ne porte pas de titre, No D.Title 
s'affiche. 

■ No disc s'affiche pres du numero du disque 
s'il n'y a pas de disque dans le chargeur. 

3 Poussez Multi-Control vers la droite 
pour aller a la liste des titres de plages. 

■ Poussez Multi-Control vers la gauche pour 
revenir a la liste des titres de disques. 

4 Utilisez Multi-Control pour choisir le 
titre de plage desire. 

Tournez pour changer de titre de plage, ap- 
puyez pour selectionner. 

■ Vous pouvez aussi changer de titre de plage 
en poussant Multi-Control vers le haut ou vers le 
bas.B 



Utilisation de la compression 
et de I'accentuation 
dynamique des graves 

Vous pouvez uti/iser ces fonction s iorsque le lec- 
teur de CD a chargeur en est pourvu. 
L'utilisation des fonctions COMP (compres- 
sion) et DBE (accentuation dynamique des 
graves) vous permet d'ajuster la qualite du 
son du lecteur de CD a chargeur. Chacune de 
ces fonctions possede un reglage en deux eta- 
pes. La fonction COMP regie I'equilibre entre 
les sons les plus forts et les plus faibles aux 
volumes eleves. DBE augmente le niveau des 
graves pourdonnera la lecture un son plus 
riche. Selectionnez chacun de ces effets et 
ecoutez-les puis choisissez celui qui ameliore 
le mieux la lecture de la plage ou du CD que 
vous ecoutez. 



Section 



Q Lecteur de CD a chargeur 



c 



1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Compression. 

Compression apparait sur I'afficheur. 
■ Si le lecteur de CD a chargeur ne possede pas 
la fonction COMP/DBE, No COMP s'affiche 
quand vous essayez de la selectionner. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir 
la correction desiree. 

Appuyez de maniere repetee sur 
Multi-Control pour passer d'un des para- 
metres suivants a I 'autre: 
COMP OFF— COMP 1— COMP 2— 
COMP OFF— DBE 1— DBE 2B 



(m) Fr 



Q Syntoniseur TV 



Regarder la television 




Vous pouvez uti/iser cet appareil pour comman- 
der un syntoniseur TV, vendu separement. 
Pour avoir des details sur ce mode de fonc- 
tionnement, reportez-vous aux modes d'em- 
ploi du syntoniseur TV. Cette section donne 
des informations sur les operations TV qui 
different sur cet appareil de celles qui sont de- 
crites dans le mode d'emploi du syntoniseur 
TV. 

® Indicateur de gamme 

Indique la bande sur laquelle le syntoniseur 
TV est accorde. 

© Indicateur de numero de preselection 

II indique le numero de la preselection choi- 
sie. 

© Indicateur de canal 

Indique le canal sur lequel le syntoniseurTV 
est accorde. 

1 Pour choisir le syntoniseur TV, appuyez 
sur SOURCE. 

Appuyez sur SOURCE jusqu'a ce que 
Television s affiche. 

2 Appuyez sur BAND pour choisir la 
gamme. 

Appuyez sur BAND jusqu'a ce que la gamme 
desiree, TV-1 ou TV-2 soit affichee. 




3 Pour effectuer un accord manuel, pous- 
sez Multi-Control vers la gauche ou vers la 
droite. 

Les canaux augmentent ou diminuent par eta- 
pes. 

4 Pour effectuer un accord automatique, 
poussez Multi-Control vers la gauche ou 
vers la droite pendant environ une seconde 
puis relachez. 

Le syntoniseur examine les canaux jusqu'a ce 
que se presente une emission dont la recep- 
tion est jugee satisfaisante. 

■ Vous pouvez annuler I'accord automatique en 
poussant Multi-Control vers la gauche ou vers la 
droite. 

■ Si vous poussez Multi-Control vers la gauche 
ou vers la droite et maintenez la pression, vous 
pouvez sauter des canaux. L'accord automatique 
demarre des que vous relachez Multi-Control. B 



Section 



Ha f Syntoniseur TV 



Introduction a ('utilisation 
avancee du syntoniseur TV 




© Afficheur des fonctions 

II indique les noms des fonctions. 

1 Appuyez sur Multi-Control pour affi- 

cher le menu principal. 

FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap- 

paraissent sur I'ecran. 



2 Utilisez Multi-Control pour choisir 
FUNCTION. 

BSSM apparait sur I'ecran. 

■ Appuyez sur BAND pour revenir a I'affic 

de la frequence. 



Remarque 

Si vous ne reglez aucun parametre de la fonction 
pendant environ 30 secondes, I'afficheur indique 
a nouveau le canal d'accord. ® 



Mise en memoire et rappel 
des stations d'emission 

Grace aux touches de preselection 1-6 vous 
pouvez aisement mettre en memoire six fre- 
quences que vous pourrez ulterieurement rap- 
peler par une simple pression sur la touche 
convenable. 



• Lorsque se presente une station que 
vous desirez mettre en memoire, mainte- 
nez la pression sur une des touches de pre- 
selection 1-6 jusqu'a ce que le numero de 
la preselection cesse de clignoter. 
Le nombre sur lequel vous avez appuye cli- 
gnote sur I'indicateur de numero de preselec- 
tion puis reste allume. La station selectionnee 
a ete mise en memoire. 
Lorsque vous appuyez a nouveau sur cette 
meme touche de preselection, la station en 
memoire est rappelee. 



Remarques 

La memoire peut contenir 12 stations, six pour 
chacune des deux bandes TV. 
Vous pouvez aussi rappeler les stations mises 
en memoire dans les touches de preselection 
1-6 en poussant Multi-Control vers le haut 
ou vers le bas. B 



Mise en memoire sequentielle 
des stations les plus fortes 

1 Utilisez Multi-Control et selectionnez 
FUNCTION pour afficher BSSM. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre 
BSSM en service. 

Licone Searching s'affiche. Pendant que 
Searching est affiche, les 12 stations d'emis- 
sion les plus fortes sont enregistrees dans I'or- 
dre croissant des canaux. Quand c'est 
termine, la liste des canaux preselectionnes 
s'affiche. 

■ Pour annuler la mise en memoire, appuyez 
sur Multi-Control 

3 Utilisez Multi-Control pour choisir la 
station desiree. 

Tournez pour changer la station, appuyez pour 
selectionner. 



(HO) Fr 



Q Syntoniseur TV 



■ Vous pouvez aussi changer de station en 
poussant Multi-Control vers le haut ou vers le 
bas. 

■ Si vous n'utilisez pas la liste dans les 8 secon- 
des environ, le mode liste des canaux preselec- 
tionnes est annule automatiquement. 

Remarque 

La mise en memoire de frequences a I'aide de la 
fonction BSSM peut provoquer le remplacement 
de stations precedemment enregistrees en utili- 
sant les touches P01— P12. B 



Selection des stations a 
partir de la liste des canaux 
preselectionnes 

La liste des canaux preselectionnes vous per- 
met de voir la liste des stations prereglees et 
de selectionner celle que vous voulez recevoir. 

1 Appuyez sur LIST pour passer au mode 
liste des canaux preselectionnes pendant 
I'affichage de la frequence. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir la 
station desiree. 

Tournez pour changer la station, appuyez pour 
selectionner. 

■ Vous pouvez aussi changer de station en 
poussant Multi-Control vers le haut ou vers le 
bas. 

■ Si vous n'utilisez pas la liste dans les 8 secon- 
des environ, le mode liste des canaux preselec- 
tionnes est annule automatiquement. ® 



Section 



WFi Lecteur DVD 



Lecture d'un disque 



(D ©CD © 




Vous pouvez uti/iser cet appareil pour comman- 
der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD a 
chargeur, vendu separement. 
Pour des details concernant leur utilisation, re- 
portez-vous aux modes d'emploi du lecteur de 
DVD ou du lecteur de DVD a chargeur. Cette 
section donne des informations sur les opera- 
tions DVD qui avec cet appareil different de 
celles qui sont decrites dans le mode d'emploi 
du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD a 
chargeur. 

Voici les etapes elementaires pour lire un DVD 
video avec votre lecteur de DVD. Une utilisa- 
tion plus elaboree du DVD est expliquee a par- 
tir de la page suivante. 

© Indicateur DVD.V/VCD/CD/MP3/WMA 

II indique le type du disque en cours de lec- 
ture. 

© Indicateur du numero de disque 

II indique le disque en cours de lecture. 

® Indicateur de titre/plage/numero de 
dossier 

Attiche le titre (pendant la lecture d'un DVD 
video), la plage (pendant la lecture d'un CD 
ou CD video) ou le dossier (pendant la lec- 
ture MP3 ou WMA) en cours de lecture. 



0 Indicateur du numero de chapitre/plage 

Attiche le chapitre (pendant la lecture d'un 
DVD video) ou la plage (pendant la lecture 
MP3 ou WMA) en cours de lecture. 

© Indicateur du temps de lecture 

II indique le temps de lecture depuis le 
debut de la plage en cours de lecture. 

1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le 
lecteur de DVD/lecteur de DVD a chargeur. 
Appuyez sur SOURCE jusqu'a ce que DVD 
s'attiche. 

2 Pour une avance rapide ou un retour ra- 
pide, poussez et maintenez Multi-Control 
vers la gauche ou vers la droite. 

3 Pour atteindre un chapitre precedent 
ou suivant, ou une plage precedente ou 
suivante, poussez Multi-Control vers la 
gauche ou vers la droite. B 



Selection d'un disque 

• Cette tonction ne peut etre utilisee que si 
un lecteur de DVD a chargeur est connecte 
a I'appareil. 

• Poussez Multi-Control vers le haut ou 
vers le bas pour choisir le disque desire.® 



Selection d'un dossier 

• Vous pouvez utiliser cette tonction seule- 
ment quand un lecteur DVD qui corres- 
pond a une lecture MP3/WMA est 
connecte a cet appareil. 

• Poussez Multi-Control vers le haut ou 
vers le bas pour choisir un dossier. B 



COD Fr 



(Lecteur DVD ) ( ) 



Introduction au 
fonctionnement detaille du 
lecteur DVD 



Disc repeat «s» 



I 

© 

© Afficheur des fonctions 

II indique les noms des fonctions. 

1 Appuyez sur Multi-Control pour affi- 
cher le menu principal. 

FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap- 

paraissent sur I'ecran. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir 
FUNCTION. 

Tournez pour changer I'option de menu, ap- 
puyez pour la selectionner. 
Le nom de la fonction s'affiche sur I'ecran. 

3 Tourner Multi-Control pour selectionner 
la fonction. 

Tournez Multi-Control dans le sens des aiguil- 
les d'une montre pour parcourir les fonctions 
dans I'ordre suivant: 

Pendant la lecture d'un DVD video ou 
d'un CD Video 

Play mode (repetition de la lecture) — Pause 
(pause) 

Pendant la lecture d'un CD 

Play mode (repetition de la lecture) 

— Random mode (lecture au hasard) 

— Scan mode (examen du disque) — Pause 

(pause) — ITS play mode (lecture ITS) 

— ITS memo (saisie ITS) — TitlelnpufA" (sai 

sie du titre du disque) 



Pendant la lecture MP3/WMA 

Play mode (repetition de la lecture) 

— Random mode (lecture au hasard) 

— Scan mode (examen du disque) — Pause 

(pause) 

■ Vous pouvez aussi parcourir les fonctions 
dans I'ordre inverse en tournant Multi-Control 

dans le sens contraire des aiguilles d'une mon- 
tre. 

■ Appuyez sur BAND pour revenir a I'affichage 
des conditions de lecture. 

J Remarque 

Ouand vous utilisez cet appareil avec le lecteur 
de DVD a chargeur, vous pouvez passer en mode 
ITS play mode, ITS memo et saisie du titre du 
disque.® 



Repetition de la lecture 

• Pendant la lecture PBC des CDs Video, 
cette fonction ne peut pas etre utilisee. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Play mode. 

Play mode apparait sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour choisir 
I'etendue de repetition. 

Pendant la lecture d'un DVD video 

Appuyez repetitivement sur Multi-Control 

jusqu'a ce que le mode de repetition desire ap- 
paraisse sur I'ecran. 

• Disc repeat - Repetition du disque en 
cours de lecture 

• Chapter repeat - Repetition du chapitre en 
cours de lecture seulement 

• Title repeat - Repetition du titre en cours 
de lecture seulement 



Section 



WFi Lecteur DVD 



Pendant la lecture d'un CD Video ou d'un 
CD 

Appuyez repetitivement sur Multi-Control 

jusqu'a ce que le mode de repetition desire ap- 
paraisse sur I'ecran. 

• Disc repeat - Repetition du disque en 
cours de lecture 

• Track repeat - Repetition de la plage en 
cours de lecture seulement 

Pendant la lecture MP3/WMA 
Appuyez repetitivement sur Multi-Control 
jusqu'a ce que le mode de repetition desire ap- 
paraisse sur I'ecran. 

• Disc repeat - Repetition du disque en 
cours de lecture 

• Folder repeat - Repetition du dossier en 
cours de lecture 

• Track repeat - Repetition de la plage en 
cours de lecture seulement 

^ Remarques 

• Si vous choisissez un autre disque pendant la 
repetition de la lecture, le mode de repetition 
changera en Disc repeat. 

• En lecture de CD ou CD video, si vous recher- 
chez une plage musicale ou commandez une 
avance rapide ou un retour rapide pendant 
une repetition Track repeat, le mode de repe- 
tition changera en Disc repeat. 

• En cours de lecture MP3/WMA, si vous choi- 
sissez un autre dossier pendant la repetition 
de la lecture, le mode de repetition se change- 
ra en Disc repeat. 

• En cours de lecture MP3/WMA, si pendant la 
repetition Track repeat, vous recherchez une 
plage musicale ou commandez une avance 
rapide ou un retour rapide, le mode de repeti- 
tion se changera en Folder repeat. H 



Pause de la lecture 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Pause. 

Pause apparait sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre 
la pause. 

La lecture de la plage en cours se met en 
pause. 

■ Appuyez a nouveau sur Multi-Control pour 
mettre la pause hors service.® 



Ecoute des plages musicales 
dans un ordre quelconque 

• Vous ne pouvez utiliser cette tonction que 
pendant la lecture d'un CD/MP3/WMA. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Random mode. 

Random mode apparait sur I'atticheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour activer 
la lecture dans un ordre quelconque. 

Les plages musicales seront lues dans un 
ordre quelconque. 

■ Appuyez a nouveau sur Multi-Control pour 
mettre hors service la fonction lecture dans un 
ordre quelconque. B 

Examen du contenu d'un 
CD/MP3/WMA 

• Vous ne pouvez utiliser cette tonction que 
pendant la lecture d'un CD/MP3/WMA. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Scan mode. 

Scan mode apparait sur I'atticheur. 



(HD Fr 



( Lecteur DVD ) ( ) 



2 Appuyez sur Multi-Control pour activer 
la lecture du contenu du disque. 

Les 10 premieres secondes de chaque plage 
sont lues. 

3 Quand vous trouvez la plage desiree 
appuyez sur Multi-Control pour arreter la 
lecture du contenu du disque. 

La lecture de la piste se poursuit. 
■ Si les conditions de lecture se sont affichees 
d'elles-memes, choisissez Scan mode une fois 
encore en utilisant Multi-Control. H 



Utilisation de la liste ITS et des 
fonctions de titre du disque 

• Ces tonctions ne peuvent etre utilisees que 
si un lecteur de DVD a chargeur est 
connecte a I'appareil. 

• Cette tonction diffe re legerement de la lec- 
ture ITS avec un lecteur de CD a chargeur. 
Avec un lecteur de DVD a chargeur, la lec- 
ture ITS s'applique seulement au CD en 
cours de lecture. Pour les details, reportez- 
vous a la page 103, Utilisation des listes 
/75.H 



Utilisation des fonctions de 
titre de disque 

Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi- 
cher. Vous pouvez alors tacilement rechercher 
et jouer le disque desire. 
• Vous pouvez utiliser cette tonction pendant 
la lecture d'un CD. 

Saisie des titres de disque 

La tonction saisie du titre du disque vous per- 
met d'entrer des titres de CD d'une longueur 



maximum de 10 caracteres dans le lecteur de 
DVD. Pour les details sur I'utilisation, reportez- 
vous a la page 105, Saisie des titres de disque. 

• Cette tonction ne peut etre utilisee que si 
un lecteur de DVD est connecte a I'appa- 
reil. 

• Lors de la lecture d'un disque CD TEXTsur 
un lecteur de DVD compatible CD TEXT, 
vous ne pouvez pas passer en saisie du 
titre du disque. Sur un disque CD TEXT, le 
titre du disque a deja ete enregistre. H 



Section 



m ( Reg I ages sonores 



Introduction aux reglages 
sonores 




© Affichage des reglages sonores 

Indique I'etat des reglages sonores. 

1 Appuyez sur Multi-Control pour affi- 
cher le menu principal. 

FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap- 

paraissent sur I'ecran. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir 
AUDIO. 

Tournez pour changer I'option de menu, ap- 
puyez pour la selectionner. 
Le nom de la fonction audio s'affiche sur I'e- 
cran. 

3 Tourner Multi-Control pour selectionner 
la fonction audio. 

Tournez Multi-Control dans le sens des aiguil- 
les d'une montre pour parcourir les fonctions 
audio dans I'ordre suivant: 
FAD (reglage de I'equilibre gauche droite) 
— EQ (reglage de la courbe d'egalisation) 
— F 80 Q 1W (reglage fin de la courbe d'egali- 
sation) — Bass (reglage des graves et des 
aigues) — Bass (reglage de la frequence des 
graves et des aigues) — LOUD (correction phy- 
siologique) — Sub-W1 (mise en/hors service 
du haut-parleur d'extremes graves)/NonFad 
(mise en/hors service de la sortie sans atte- 
nuation progressive) — Sub-W2 (reglage du 
haut-parleur d'extremes graves)/NonFad (re- 
glage de la sortie sans attenuation progres- 
sive) — HPF (filtre passe-haut) — SLA (reglage 



du niveau de la source) — ASL (ajustement au- 
tomatique du niveau sonore) 

■ Si la fonction EQ-EX a ete selectionnee et seu- 
lement quand EQ-EX est en service et quand 
Custom est selectionne comme courbe d'egalisa- 
tion, vous pouvez passer a Bass. 

■ Quand le reglage du controleur de haut-par- 
leur d'extremes graves est Preout:FULL, vous ne 
pouvez pas selectionner Sub-W1. (Reportez-vous 
a la page 125.) 

■ Vous pouvez selectionner le Sub-W2 seule- 
ment quand la sortie haut-parleur d'extremes gra- 
ves est activee dans le Sub-W1. 

■ Quand le reglage du controleur de haut-par- 
leur d'extremes graves est seulement 

Preout :FULL, vous pouvez passer au reglage sor- 
tie sans attenuation progressive en/hors fonction. 
(Reportez-vous a la page 1 25.) 

■ Vous pouvez selectionner le reglage de sortie 
sans attenuation progressive seulement quand la 
sortie sans attenuation progressive est activee 
dans le reglage sortie sans attenuation progres- 
sive en/hors fonction. 

■ Si le syntoniseur FM a ete choisi comme 
source, vous ne pouvez pas afficher la fonction 
SLA 

■ Appuyez sur BAND pour revenir a I'affichage 
de I'etat de chaque source. 

Remarque 

Si vous ne reglez aucun parametre de la fonction 
pendant environ 30 secondes, I'afficheur indique 
a nouveau I'etat de la source. B 



Compensation pour les 
courbes d'egalisation (EQ-EX) 

La fonction EQ-EX adoucit les effets de chaque 
courbe d'egalisation. En outre, vous pouvez 
ajuster les graves et les aigues pour chaque 
source quand la courbe Custom est selection- 
nee. 



(OD Fr 



Q Reglages sonores 



• Maintenez la pression sur SW pour 
mettre la fonction EQ-EX en service. 
EQ-EX ON apparaTt sur I'afficheur. EQ-EX est 
maintenant en service. 

■ Pour mettre EQ-EX hors service, appuyez de 
fagon prolongee sur SW. 

■ Si vous ne reglez aucun parametre de la fonc- 
tion EQ-EX pendant environ 8 secondes, I'affi- 
cheur indique a nouveau I'etat de la source. B 



Reglage de I'equilibre sonore 

Vous pouvez regler I'equilibre avant-arriere et 
droite-gauche de maniere que I'ecoute soit op- 
timale quel que soit le siege occupe. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir FAD. 

FAD apparaTt sur I'afficheur. 

■ Si le reglage d'equi I ibre a ete effectue prece- 
demment, BAL est affiche. 

2 Poussez Multi-Control vers le haut ou 
vers le bas pour regler I'equilibre sonore 
entre les haut-parleurs avant et arriere. 

Chaque poussee de Multi-Control vers le 
haut ou vers le bas deplace I'equilibre des 
haut-parleurs avant-arriere vers I 'avant ou vers 
I'arriere. 

F 15 - R 15 sont les valeurs qui s'affichent tan- 
dis que I'equilibre entre les haut-parleurs 
avant et arriere se deplace de I'avant a I'ar- 
riere. 

■ F/R 0 est le reglage convenable dans le cas ou 
seulement deux haut-parleurs sont utilises. 

■ Si le reglage pour la sortie arriere est 

Rear SP:S/W, vous ne pouvez pas regler I'equili- 
bre sonore entre les haut-parleurs avant et ar- 
riere. Reportez-vous a la page 125, Reglage de la 
sortie arriere et du controleurde haut-parleur d 'ex- 
tremes graves. 




3 Poussez Multi-Control vers la gauche 
ou vers la droite pour ajuster I'equilibre 
des haut-parleurs gauche-droite. 

Chaque poussee de Multi-Control vers la 
gauche ou vers la droite deplace I'equilibre 
des haut-parleurs gauche/droite vers la gau- 
che ou vers la droite. 

L 9 - R 9 sont les valeurs qui s'affichent tandis 
que I'equilibre entre les haut-parleurs gauche 
et droit se deplace de la gauche a la droite. B 



Utilisation de legalisation 

Legalisation vous permet de corriger les ca- 
racteristiques sonores de I'interieur du vehi- 
cule en fonction de vos gouts. 



Rappel d'une courbe d'egalisation 

II existe six courbes d'egalisation enregistrees 
que vous pouvez rappeler facilement a n'im- 
porte quel moment. Voici une liste des cour- 
bes d'egalisation : 



1 Afficheur 


Courbe d'egalisation 1 


SuperBass 


Accentuation des graves 


Powerful 


Accentuation de la puissance 


Natural 


Sonorite naturelle 


Vocal 


Chant 


Custom 


Correction personnelle 


Flat 


Absence de correction 



• Custom est une courbe d'egalisation prere- 
glee que vous avez creee. 



Section 

il ( Reg I ages sonores 



• Une courbe Custom distincte peut etre 
creee pour chaque source. (Le lecteur de 
CD integre et le lecteur de CD a chargeur 
sont automatiquement places dans les 
memes conditions d'egalisation.) Si vous 
ettectuez des ajustements, les reglages de 
la courbe d'egalisation seront enregistres 
dans Custom. 

• Quand Flat est selectionne aucune addi- 
tion ni correction n'est effectuee sur le son. 
Ceci est utile pour tester I'ettet des courbes 
d'egalisation en basculant entre Flat et une 
courbe d'egalisation definie. 

• Appuyez sur EQ pour selectionner le- 
galisation. 

Appuyez de maniere repetee sur EQ pour choi- 
sir I'un des reglages d'egalisation suivants : 
SuperBass — Powerful — Natural — Vocal — 
Custom — Flat 



Reglage des courbes d'egalisation 

Vous pouvez ajuster comme vous le desirez la 
courbe d'egalisation actuellement selection- 
nee. Les reglages de la courbe d'egalisation 
ajustee sont memorises dans Custom. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir EQ. 

EQ apparait sur I'atticheur. 

2 Poussez Multi-Control vers la gauche 
ou vers la droite pour choisir la bande de 
I'egalisateur a ajuster. 

Chaque poussee de Multi-Control vers la 
gauche ou vers la droite selectionne les ban- 
des de I'egaliseur dans I'ordre suivant : 
Low (bas) — Mid (moyen) — High (el eve) 



3 Poussez Multi-Control vers le haut ou 
vers le bas pour regler le niveau de la 
bande d'egalisation. 

Chaque poussee de Multi-Control vers le 

haut ou vers le bas augmente ou diminue le 

niveau de la bande d'egalisation. 

+6 --6 est la plage de valeurs affichees tandis 

que le niveau augmente ou diminue. 

■ Vous pouvez ensuite choisir une autre bande 

d'egalisation et regler son amplitude. 



Remarque 

Si vous effectuez des ajustements, la courbe 
Custom est mi se a jour. 



Reglage fin de la courbe 
d'egalisation 

Vous pouvez ajuster la frequence centrale et le 
facteur 0 (caracteristiques de la courbe) de 
chacune des bandes de frequence actuelle- 
ment selectionnee (Low/Mid/High). 



Niveau (dB) 




Frequence centrales 



Frequence (Hz) 



1 Utilisez Multi-Control pour selectionner 
I'affichage de la frequence et du facteur Q. 

La frequence et le facteur 0 (par exemple 
F 80 Q 1W) apparaissent sur I'afficheur. 

2 Poussez Multi-Control vers la gauche 
ou vers la droite pour selectionner la fre- 
quence desiree. 

Chaque poussee de Multi-Control vers la 
gauche ou vers la droite selectionne une fre- 
quence dans I'ordre suivant : 



(ID Fr 



Q Reglages sonores 



Basse : 40—80—100—160 (Hz) 
Moyenne : 200— 500— 1k— 2k (Hz) 
Elevee : 3,15k— 8k— 10k— 12,5k (Hz) 

3 Poussez Multi-Control vers le haut ou 
vers le bas pour selectionner le facteur Q 
desire. 

Chaque poussee de Multi-Control vers le 
haut ou vers le bas selectionne un facteur 0 
dans I'ordre suivant : 
2N— 1N— 1W— 2W 

J Remarque 

Si vous effectuez des ajustements, la courbe 
Custom est mise a jour. B 



Ajustement des graves et 
des aigues 

Utilisez cette fonction pour ajuster les graves 
et les aigues. La possibility de choisir la fre- 
quence ainsi que le niveau vous donne un bon 
controle de I'equilibre total du son. 
• Si la fonction EQ-EX a ete selectionnee et si 
EQ-EX est en service et Custom est selec- 
tionne comme courbe d'egalisation, vous 
pouvez ajuster les reglages des graves et 
des aigues. 

1 Utilisez Multi-Control pour selectionner 
Bass (reglage du niveau des graves et des 
aigues). 

Bass apparaTt sur I'afficheur. 

■ Si le reglage des aigues a ete effectue prece- 

demment, Treble est affiche. 

2 Poussez Multi-Control vers la gauche 
ou vers la droite pour choisir les graves ou 
les aigues. 

Poussez Multi-Control vers la gauche et Bass 
s'affiche. Poussez Multi-Control vers la droite 
et Treble s'affiche. 




3 Poussez Multi-Control vers le haut ou 
vers le bas pour regler le niveau. 

Chaque poussee de Multi-Control vers le 
haut ou vers le bas augmente ou diminue le 
niveau selectionne (graves ou aigues). +6 - -6 
est la plage de valeurs affichees tandis que le 
niveau augmente ou diminue. 

4 Tournez Multi-Control dans le sens des 
aiguilles d'une montre pour selectionner 
Bass (reglage de la frequence des graves et 
des aigues). 

Bass apparaTt sur I'afficheur. 

■ Si le reglage de la frequence des aigues a ete 

effectue precedemment, Treble est affiche. 

5 Poussez Multi-Control vers la gauche 
ou vers la droite pour selectionner la fre- 
quence desiree. 

Chaque poussee de Multi-Control vers la 
gauche ou vers la droite selectionne une fre- 
quence dans I'ordre suivant : 
Graves : 40—63—100—160 (Hz) 
Aigues : 2,5k— 4k— 6,3k— 10k (Hz) B 



Reglage de la correction 
physiologique 

La correction physiologique a pour objet d'ac- 
centuer les graves et les aigus a bas niveaux 
d'ecoute. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
LOUD. 

LOUD apparaTt sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre 
en service la correction physiologique. 

Le niveau sonore (par exemple, Mid) apparaTt 
sur I'afficheur. 



Section 

il ( Reg I ages sonores 



3 Poussez Multi-Control vers la gauche 
ou vers la droite pour selectionner le ni- 
veau desire. 

Chaque poussee de Multi-Control vers la 
gauche ou vers la droite selectionne un niveau 
dans I'ordre suivant : 
Low (bas) — Mid (moyen) — High (el eve) 

4 Appuyez a nouveau sur Multi-Control 
pour mettre hors service la correction phy- 
siologique. 

OFF apparaTt sur I'afficheur. B 



Utilisation de la sortie pour 
haut-parleur d'extremes 
graves 

Cet appareil est equipe d'une sortie haut-par- 
leur d'extremes graves qui peut etre mise en 
service ou hors service. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Sub-W1. 

Sub-W1 apparaTt sur I'afficheur. 

■ Vous pouvez aussi selectionner le menu de re- 
glage du haut-parleur d'extremes graves en ap- 
puyant sur la touche SW de I'appareil. 

■ Ouand le reglage du controleur de haut-par- 
leur d'extremes graves est Preout:FULL, vous ne 
pouvez pas selectionner Sub-W1. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre 
en service la sortie vers le haut-parleur 
d'extremes graves. 

Normal apparaTt sur I'afficheur. La sortie haut- 
parleur d'extremes graves est maintenant en 
service. 

■ Pour mettre la sortie haut-parleur d'extremes 
graves hors service, appuyez a nouveau sur 
Multi-Control. 



3 Poussez Multi-Control vers la gauche 
ou vers la droite pour choisir la phase de la 
sortie haut-parleur d'extremes graves. 
Poussez Multi-Control vers la gauche pour 
choisir la phase inverse et Rev. apparaTt sur 
I'afficheur. Poussez Multi-Control vers la 
droite pour choisir la phase normale et 
Normal apparaTt sur I'afficheur. 



Reglages du haut-parleur 
d'extremes graves 

Lorsque la sortie vers le haut-parleur d'extre- 
mes graves est en service, vous pouvez choisir 
la frequence de coupure et regler le niveau de 
sortie du haut-parleur d'extremes graves. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Sub-W2. 

Sub-W2 apparaTt sur I'afficheur. 

■ Vous pouvez aussi selectionner le menu de re- 
glage du haut-parleur d'extremes graves en ap- 
puyant sur la touche SW de I'appareil. 

■ Ouand la sortie vers le haut-parleur d'extre- 
mes graves est en service, vous pouvez selection- 
ner Sub-W2. 

2 Poussez Multi-Control vers la gauche 
ou vers la droite pour choisir la frequence 
de coupure. 

Chaque poussee de Multi-Control vers la 
gauche ou vers la droite selectionne les fre- 
quences de coupure dans I'ordre suivant: 
50Hz— 80Hz— 125Hz 

Seules les frequences inferieures a celles de 
la plage selectionnee sont produites par le 
haut-parleur d'extremes graves. 



Q Reglages sonores 



3 Poussez Multi-Control vers le haut ou 
vers le bas pour regler le niveau de sortie 
du haut-parleur d'extremes graves. 

Chaque poussee de Multi-Control vers le 
haut ou vers le bas augmente ou diminue 
I'amplitude de sortie du haut-parleur d'extre- 
mes graves. +6 --6 est la plage de valeurs af- 
fichees tandis que le niveau augmente ou 
diminue. B 



Utilisation de la sortie sans 
attenuation progressive 

Ouand la sortie sans attenuation progressive 
est activee, le signal audio ne passe pas par le 
tiltre passe-bas de I'appareil (pour le haut-par- 
leur d'extremes graves), mais est transmis via 
la sortie RCA. 

1 Utilisez Multi-Control pour selectionner 
le reglage sortie sans attenuation progres- 
sive en service/hors service. 

ON apparaTt sur I'atticheur. 

■ Ouand le reglage du controleur de haut-par- 
leur d'extremes graves est seulement 
Preout:FULL, vous pouvez passer au reglage sor- 
tie sans attenuation progressive en/hors fonction. 
(Reportez-vous a la page 1 25.) 

2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre 
en service la sortie sans attenuation pro- 
gressive. 

ON apparaTt sur I'atticheur. La sortie sans atte- 
nuation progressive est maintenant en ser- 
vice. 

■ Pour mettre la sortie sans attenuation pro- 
gressive hors service, appuyez a nouveau sur 
Multi-Control. 




Reglage du niveau de la sortie 
sans attenuation progressive 

Ouand la sortie sans attenuation progressive 
est en service, vous pouvez regler son niveau. 

1 Utilisez Multi-Control pour selectionner 
le reglage du niveau de la sortie sans atte- 
nuation progressive. 

0 apparaTt sur I'atticheur. 

2 Poussez Multi-Control vers le haut ou 
vers le bas pour regler le niveau de la sortie 
sans attenuation progressive. 

Chaque poussee de Multi-Control vers le 
haut ou vers le bas augmente ou diminue le 
niveau de la sortie sans attenuation progres- 
sive. +6 - -6 est la plage de valeurs affichees 
tandis que le niveau augmente ou diminue. H 



Utilisation du filtre passe-haut 

Ouand vous ne voulez pas que les sons graves 
de la gamme de frequence de la sortie haut- 
parleur d'extremes graves soient emis par les 
haut-parleurs avant ou arriere, mettez le filtre 
passe-haut (HPF) en service. Seules les fre- 
quences superieures a celles de la plage se- 
lectionnee sont emises par les haut-parleurs 
avant ou arriere. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir HPF. 

HPF apparaTt sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre 
en service le filtre passe-haut. 

80Hz apparaTt sur I'afficheur. Le filtre passe- 
haut est maintenant en service. 
■ Pour mettre hors service le filtre passe-haut, 
appuyez a nouveau sur Multi-Control. 



Section 

il ( Reg I ages sonores 



3 Poussez Multi-Control vers la gauche 
ou vers la droite pour choisir la frequence 
de coupure. 

Chaque poussee de Multi-Control vers la 
gauche ou vers la droite selectionne les fre- 
quences de coupure dans I'ordre suivant: 
50Hz— 80Hz— 125Hz 

Seules les frequences superieures a celles de 
la plage selectionnee sont emises par les 
haut-parleurs avant ou arriere.B 



Ajustement des niveaux 
des sources 

L'ajustement des niveaux des sources au 
moyen de la fonction SLA, evite que ne se pro- 
duisent de fortes variations d'amplitude so- 
nore lorsque vous passez d'une source a 
I'autre. 

• Les reglages sont bases sur le niveau du si- 
gnal FM qui, lui, demeure inchange. 

1 Comparez le niveau du volume du syn- 
toniseur FM au niveau de la source que 
vous voulez regler. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir SLA. 

SLA apparaTt sur I'afficheur. 

3 Poussez Multi-Control vers le haut ou 
vers le bas pour ajuster le volume de la 
source. 

Chaque poussee de Multi-Control vers le 
haut ou vers le bas augmente, ou diminue, le 
volume de la source. 

SLA +4 - SLA -4 sont les valeurs affichees 
tandis que le niveau de la source augmente 
ou diminue. 



Le lecteur de CD integre et le lecteur de CD a 
chargeur sont automatiquement places dans 
les memes conditions de niveau sonore. 
La source exterieure 1 et la source exterieure 2 
sont automatiquement reglees sur le meme 
volume. B 



Utilisation de l'ajustement 
automatique du niveau sonore 

Pendant la conduite, le bruit dans la voiture 
change selon la vitesse de conduite et les 
conditions de la route. L'ajustement automa- 
tique du niveau sonore (ASL) survei lie cette va- 
riation du bruit et augmente 
automatiquement le volume sonore si le bruit 
augmente. La sensibilite (variation du volume 
sonore en fonction du niveau de bruit) de 
I'ASL peut etre programmer sur cinq niveaux. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir ASL 

ASL apparaTt sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre 
en service la fonction ASL. 

Mid apparaTt sur I'afficheur. 

■ Appuyez a nouveau sur Multi-Control pour 

mettre la fonction ASL hors service. 

3 Poussez Multi-Control vers la gauche 
ou vers la droite pour selectionner le ni- 
veau d'ASL desire. 

Chaque poussee de Multi-Control vers la 

gauche ou vers la droite selectionne un niveau 

d'ASL dans I'ordre suivant : 

Low (bas) — Mid-L (moyen-bas) — Mid 

(moyen) — Mid-H (moyen-eleve) — High 

(eleve)B 



Remarques 

Le niveau du syntoniseur AM peut egalement 
etre regie a I'aide de cette fonction. 



(122) Fr 



Reglages initiaux 



Ajustement des reglages 
initiaux 



era 




Les reglages initiaux vous permettent d'etablir 
les conditions de fonctionnement initiales de 
I'appareil. 

© Afficheur des fonctions 

II indique I'etat de la fonction. 

1 Maintenez la pression sur SOURCE 
jusqu'a ce que I'appareil soit mis hors ten- 
sion. 

2 Appuyez sur Multi-Control et mainte- 
nez-la enfoncee jusqu'a ce que I'horloge 
apparaisse sur I'afficheur. 

3 Tournez Multi-Control pour choisir un 
des reglages initiaux. 

Tournez Multi-Control dans le sens des aiguil- 
les d'une montre pour parcourir les fonctions 
dans I'ordre suivant: 

Clock (horloge) — Warning tone signal sonore 
d'avertissement) — AUX (entree auxiliaire) 
— Dimmer (attenuateur de luminosite) 
— Brightness (luminosite) — SW control (sor- 
tie arriere et controleur de haut-parleur d'extre- 
mes graves) — Mute (cou pure/attenuation du 
son pour le telephone) — Demonstration (de- 
monstration des fonctions) — Reverse mode 
(mode inverse) — Ever-scroll (defilement per- 
manent) 

Pour de plus amples details sur chaque re- 
glage, reportez-vous aux instructions qui sui- 
vent. 

■ Appuyez sur BAND pour abandonner les re- 
glages initiaux. B 




Reglage de I'horloge 

Utilisez ces instructions pour regler I'horloge. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Clock. 

Clock apparait sur I'afficheur. 

2 Poussez Multi-Control vers la gauche 
ou vers la droite pour selectionner le seg- 
ment de I'aff ichage de I'horloge que vous 
voulez regler. 

Pousser Multi-Control vers la gauche ou vers 
la droite selectionnera un segment de I'aff i- 
chage de I'horloge: 
Heure — Minute 

La partie selectionnee clignote sur I'affichage 
de I'horloge. 




3 Poussez Multi-Control vers le haut ou 
vers le bas pour regler I'horloge. 
Pousser Multi-Control vers le haut augmente 
la valeur du reglage heure ou minute choisi. 
Pousser Multi-Control vers le bas diminue la 
valeur du reglage heure ou minute choisi. 

^ Remarques 

• Vous pouvez synchroniser I'horloge avec un si- 
gnal temporel en appuyant sur Multi-Control. 

— Si la valeur des minutes est 00 — 29, les mi- 
nutes sont arrondies vers le bas. (par 
exemple, 10:18 devient 10:00.) 

— Si la valeur des minutes est 30 — 59, les mi- 
nutes sont arrondies vers le haut. (par 
exemple, 10:36 devient 11:00.) 

• Meme quand les sources sont hors service, 
I'horloge apparait sur I'afficheur. B 



Section 



Reglages initiaux 



Mise en service ou hors 
service du signal sonore 
cTavertissement 

Si vous ne retirez pas la face avant de I 'appa- 
reil central dans les quatre secondes qui sui- 
vent la coupure du contact, un signal sonore 
d'avertissement se fait entendre. Vous pouvez 
mettre hors service ce signal sonore d'avertis- 
sement. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Warning tone. 

Warning tone apparaTt sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour activer 
le signal sonore d'avertissement. 

ON apparaTt sur I'afficheur. 

■ Appuyez a nouveau sur Multi-Control pour 

desactiver le signal sonore d'avertissement. H 



Mise en service ou hors 
service de I'entree auxiliaire 

Cet appareil permet d'utiliser des equipe- 
ments auxiliaires. Activez le reglage auxiliaire 
quand vous utilisez un equipement auxiliaire 
avec cet appareil. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir AUX. 

AUX apparaTt sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre 
la fonction AUX en service.. 

ON apparaTt sur I'afficheur. 

■ Appuyez a nouveau sur Multi-Control pour 

mettre la fonction AUX hors service. B 



sont allumes. Vous pouvez mettre I'attenua- 
teur en service ou hors service. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Dimmer. 

Dimmer apparaTt sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre 
en service I'attenuateur de luminosite. 

ON apparaTt sur I'afficheur. 

■ Appuyez a nouveau sur Multi-Control pour 

mettre I'attenuateur de luminosite hors 

service.® 



Reglage de la luminosite 

Vous pouvez ajuster la luminosite de I'ecran. 
Initialement, la luminosite est reglee a 12. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Brightness. 

Brightness apparaTt sur I'afficheur. 

2 Poussez Multi-Control vers la gauche 
ou vers la droite pour regler le niveau de 
luminosite. 

Chaque poussee de Multi-Control vers la 
gauche ou vers la droite augmente ou diminue 
le niveau de luminosite. 0-15 sont les valeurs 
affichees tandis que le niveau de luminosite 
augmente ou diminue. H 



Mise en service ou hors service 
de I'attenuateur de luminosite 

Pour empecher que I'afficheur soit trop lumi- 
neux la nuit, sa luminosite est automatique- 
ment attenuee quand les phares de la voiture 



(124) Fr 



Reglages initiaux 



Reglage de la sortie arriere 
et du contrdleur de haut- 
parleur d'extremes graves 

La sortie arriere de cet appareil (sortie de 
connexion des haut-parleurs arriere et sortie 
arriere RCA) peut etre utilisee pour connecter 
un haut-parleur pleine plage de frequences 
(Rear SP:FULL) ou un haut-parleur d'extremes 
graves (Rear SP:S/W). Si vous mettez le re- 
glage de la sortie arriere sur Rear SP :S/W, 
vous pouvez connecter la prise de sortie ar- 
riere directement a un haut-parleur d'extremes 
graves sans utiliser un amplificateur auxiliaire. 
Initialement, I'appareil est regie pour la conne- 
xion d'un haut-parleur pleine plage de fre- 
quences (Rear SP:FULL). Quand les sorties 
arriere sont connectees a des haut-parleurs 
pleine plage de frequences (Rear SP :FULL), 
vous pouvez connecter la sortie RCA haut-par- 
leur d'extremes graves a un haut-parleur d'ex- 
tremes graves. Dans ce cas, vous pouvez 
choisir d'utiliser le Preout :S/W integre du 
controleur de haut-parleur d'extremes graves 
(filtre passe-bas, phase) ou le Preout :FULL 
auxiliaire. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
SW control. 

SW control apparaTt sur I'afficheur 

2 Appuyez sur Multi-Control pour bascu- 
ler le reglage de la sortie arriere. 

Un appui sur Multi-Control permet de bascu- 
ler alternativement entre Rear SP:FULL (haut- 
parleur pleine plage de frequences) et 
Rear SP:S/W (haut-parleur d'extremes gra- 
ves), et la situation est affichee. 

■ Quand aucun haut-parleur d'extremes graves 
n'est connecte a la sortie arriere, choisissez 
Rear SP:FULL. 

■ Quand un haut-parleur d'extremes graves est 
connecte a la sortie arriere, choisissez le reglage 
haut-parleur d'extremes graves Rear SP:S/W. 




■ Lorsque le reglage pour la sortie arriere est 
Rear SP:S/W, vous ne pouvez pas modifier le 
controleur de haut-parleur d'extremes graves. 

3 Poussez Multi-Control vers la gauche 
ou vers la droite pour basculer entre la sor- 
tie haut-parleur d'extremes graves et la 
sortie sans attenuation progressive (sortie 
RCA pleine plage de frequences). 
Chaque poussee de Multi-Control vers la 
gauche ou vers la droite fait basculer alternati- 
vement entre Preout :S/W et Preout :FULL, et 
la situation correspondante est affichee. 

J Remarques 

• Meme si vous modifiez ce reglage, il n'y a pas 
de sortie a moins que vous mettiez en fonc- 
tion la sortie sans attenuation progressive (re- 
portez-vous a la page 121, Utilisation de la 
sortie sans attenuation progressive) ou la sor- 
tie haut-parleur d'extremes graves (reportez- 
vous a la page 1 20, Utilisation de la sortie pour 
haut-parleur d'extremes graves) dans le menu 
audio. 

• Si vous changez le controleur de haut-parleur 
d'extremes graves, la sortie du haut-parleur 
d'extremes graves et la sortie sans attenuation 
progressive dans le menu audio reviennent 
aux reglages en usine. 

• Les bornes de sortie des haut-parleurs arriere 
et la sortie RCA sont tous deux commutes si- 
multanement parce reglage. B 

Commutation coupure/ 
attenuation du son pendant 
un appel telephonique 

Le son emis par I'appareil est automatique- 
ment coupe ou attenue quand un signal en 
provenance d'un equipement possedant une 
fonction silencieux est regu. 

• Le son est coupe ou attenue, MUTE ou ATT 
s'affiche et aucun reglage audio n'est pos- 
sible. 



Section 



Reglages initiaux 



• Le son emis par I'appareil redevient normal 
quand la coupure ou attenuation du son 
est annulee. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Mute. 

Mute apparait sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour bascu- 
ler entre coupure et attenuation. 
Appuyer sur Multi-Control tait basculer alter- 
nativement entre TEL ATT (attenuation) et 
TEL mute (coupure), et I'etat est affichee.® 



Mise en service/hors service 
de la fonction 

demonstration des fonctions 

La demonstration des tonctions demarre auto- 
matiquement quand I'alimentation de cet ap- 
pareil est coupee alors que le contact 
d'allumage est en position ACC ou ON. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Demonstration. 

Demonstration apparait sur I'atticheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre 
la demonstration des fonctions en service. 

ON apparait sur I'atticheur. 
■ Appuyez a nouveau sur Multi-Control pour 
mettre la demonstration des fonctions hors ser- 
vice. 

Remarques 

Rappelez-vous que si la demonstration des 
fonctions continue a fonctionner quand le 
moteur est coupe, cela peut decharger la bat- 
terie. 

Vous pouvez aussi mettre la demonstration 
des fonctions en service ou hors service en 
appuyant sur la touche 6 quand I'appareil est 
hors service. Pour avoir plus de details, repor- 
tez-vous a la page 77, Demonstration des 
fonctions.^ 



Basculement du mode inverse 

Si vous n'effectuez pas une operation dans un 
delai d'environ 30 secondes, les indications de 
I'ecran commencent a s'inverser, puis conti- 
nued a s'inverser toutes les 10 secondes. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Reverse mode. 

Reverse mode apparait sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre 
le mode inverse en service. 

ON apparait sur I'afficheur. 

■ Appuyez a nouveau sur Multi-Control pour 

mettre le mode inverse hors service. 

Remarque 

Vous pouvez aussi mettre le mode inverse en ser- 
vice ou hors service en appuyant sur la touche 5 
quand I'appareil est hors service. Pour avoir plus 
de details, reportez-vous a la page 77, Mode 
in verse. [*} 



Mise en service ou hors service 
du Defilement Permanent 

Quand la fonction Ever Scroll est en service, 
les informations textuelles du CD def i lent en 
permanence. Mettez la fonction hors service si 
vous preferez que I'information defile une fois 
seulement. 

1 Utilisez Multi-Control pour choisir 
Ever-scroll. 

Ever-scroll apparait sur I'afficheur. 

2 Appuyez sur Multi-Control pour mettre 
la fonction Ever Scroll (defilement perma- 
nent) en service. 

ON apparait sur I'afficheur. 

■ Appuyez a nouveau sur Multi-Control pour 

mettre la fonction Ever Scroll hors service.® 



Q Autres f onctions 



Mise en service ou hors service 
de l'affichage de I'horloge 

Vous pouvez mettre I'affichage de I'horloge en 
service ou hors service. 

• Appuyez sur CLOCK pour mettre I'affi- 
chage de I'horloge en service ou hors ser- 
vice. 

Chaque pression sur CLOCK provoque I'affi- 
chage de I'horloge ou son extincfion. 
■ L'affichage de I'horloge disparait momentane- 
ment quand une autre operation est realisee ; il 
apparait a nouveau 25 secondes plus tard. 

^ Remarque 

Meme quand les sources sont hors service, I'hor- 
loge apparait sur I'afficheur. Appuyer sur CLOCK 
quand les sources et la demonstration des fonc- 
tions sont hors service met l'affichage de I'hor- 
loge en service et hors service.® 



Utilisation de la source AUX 

Un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD- 
RB20/CD-RB10 (vendu separement) permet de 
connecter cet appareil a des equipements au- 
xiliaires disposant d'une sortie RCA. Pour 
avoir plus de details, reportez-vous au mode 
d'emploi de I'lnterconnecteur IP-BUS-RCA. 



Choix de I'entree AUX comme 
source 

• Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX 
comme source. 

Appuyez sur SOURCE jusqu'a ce que AUX ap- 

paraisse sur I'afficheur. 

■ Si le reglage source auxiliaire n'est pas active, 
vous ne pouvez pas choisir AUX. Pour avoir plus 
de details, reportez-vous a la page 124, Mise en 
service ou hors service de i'entree auxiliaire. 




Definition du titre de I'entree AUX 

Vous pouvez modifier le titre affiche pour I'en- 
tree AUX 

1 Apres avoir selectionne AUX comme 
source, utilisez Multi-Control et selection- 
nez FUNCTION pour aff icher TitlelnpufA". 

2 Appuyez sur la touche 1 pour choisir le 
type des caracteres a utiliser. 

Appuyez de maniere repetee sur la touche 1 
pour passer de I'un a I'autre des types de ca- 
racteres suivants : 

Alphabet (majuscules), nombres et symboles 
— Alphabet (minuscules) — Lettres europeen- 
nes, telles que lettres accentuees (exemple a, 
a, a, q) 

■ Vous pouvez choisir d'entrer les chiffres et les 
symboles en appuyant sur la touche 2. 

3 Poussez Multi-Control vers le haut ou 
vers le bas pour choisir une lettre de I'al- 
phabet. 

Chaque poussee sur Multi-Control vers le 
haut affiche une lettre de I'alphabet dans I'or- 
dre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles 
dans I'ordre 1 2 3 ... @ # <. Chaque poussee 
sur Multi-Control vers le bas affiche une let- 
tre dans I'ordre inverse Z Y X ... C B A. 




4 Poussez Multi-Control vers la droite 
pour placer le curseur sur la position sui- 
vante. 

Lorsque la lettre que vous desirez utiliser est 
affichee, poussez Multi-Control vers la droite 
pour placer le curseur sur la position suivante 
puis choisissez la lettre suivante. Poussez 
Multi-Control vers la gauche pour vous de- 
placer vers I'arriere sur I'ecran. 



Section 



^ Q Autres f onctions 



5 Apres avoir entre le titre, placez le cur- 
seur sur la derniere position en poussant 
Multi-Control vers la droite. 

Lorsque vous poussez une nouvelle fois 
Multi-Control vers la droite, le titre saisi est 
mis en memoire. 

6 Appuyez sur BAND pour revenir a I'affi- 
chage des conditions de lecture. H 



■ L'indicateur de tension peut afficher une va- 
leur differente du niveau de tension effectif. 

■ Vous pouvez aussi parcourir les affichages 
dans I'ordre inverse en tournant Multi-Control 

dans le sens contraire des aiguilles d'une mon- 
tre. 

■ Appuyez sur BAND pour revenir a I'affichage 
des conditions de lecture. B 



Utilisation des divers 
affichages divertissants 

Vous pouvez protiterdes affichages divertis- 
sants tout en ecoutant chaque source sonore. 

1 Appuyez sur Multi-Control pour affi- 
cher le menu principal. 

FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap 

paraissent sur I'ecran. 

2 Utilisez Multi-Control pour choisir 
ENTERTAINMENT. 

Tournez pour changer I'option de menu, ap- 
puyez pour la selectionner. 

3 Tourner Multi-Control pour selectionner 
la fonction. 

Tournez pour changer I'option de menu, ap- 
puyez pour la selectionner. 
BGV-1 (visuel d'arriere-plan 1) — BGV-2 (visuel 
d'arriere-plan 2) — BGV-3 (visuel d'arriere-plan 
3)— BGV-4 (visuel d'arriere-plan 4)— BGP-1 
(image d'arriere-plan 1) — BGP-2 (image d'ar- 
riere -plan 2)— ENTERTAINMENT OFF (affi- 
chage simple) — LEVEL METER (mesure de 
niveau)— LEVEL INDICATOR-1 indicateur de 
niveau 1)— LEVEL INDICATOR-2 (indicateur 
de niveau 2) — ASL (niveau d'ettet ASL) 
—BATTERY VOLTAGE (indicateur de tension) 
— MOVIE-1 (ecran anime 1)— MOVIE-2 
(ecran anime 2) 



Utilisation de la touche 
PGM 

Vous pouvez executer les tonctions prepro- 
grammees pour chaque touche en utilisant 
PGM sur le boTtier de telecommande. 

• Appuyez sur PGM pour mettre la pause 
en service lors de la selection comme 
source du lecteur de CD integre ou du lec- 
teur de CD a chargeur. 

■ Appuyez a nouveau sur PGM pour mettre la 
pause hors service. 

• Appuyez sur PGM et maintenez la pres- 
sion pour mettre la fonction BSM en ser- 
vice lors de la selection du syntoniseur 
comme source. 

Maintenez la pression sur PGM jusqu'a ce 
que la fonction BSM soit en service. 

■ Pour annuler la mise en memoire, appuyez a 
nouveau sur PGM. 

• Appuyez sur PGM et maintenez la pres- 
sion pour mettre la fonction BSSM en ser- 
vice lors de la selection de la television 
comme source. 

Maintenez la pression sur PGM jusqu'a ce 
que la fonction BSSM soit en service. 

■ Pour annuler la mise en memoire, appuyez a 
nouveau sur PGM. ® 



Informations 
complementaires 



Signification des messages 
d'erreur du lecteur de CD 
in teg re 

Ouand vous contactez votre distributeur ou le 
Service d'entretien agree par Pioneer le plus 
proche, n'oubliez pas de noter le message 
d'erreur. 



Message 


Causes possi- 
bles 


Action corrective 


ERROR-11, 12, 
17, 30 


Disque sale 


Nettoyez le disque. 


ERROR-11, 12, 
17, 30 


Disque raye 


Utilisez un autre 
disque. 


ERROR-10, 11, 
12,15,17, 30, 
AO 


Anomalie elec- 
trique ou meca- 
nique 


Mettez et coupez le 
contact au moyen 
de la cle ou choi- 
sissez une autre 
source puis reve- 
nez au lecteur de 
CD. 


ERROR-15 


Le disque insere 
ne contient pas 
de donnees 


Utilisez un autre 
disque. 


ERROR-22, 23 


Le format de CD 
ne peut pas etre 
lu 


Utilisez un autre 
disque. 


ERROR-44 


Toutes les plages 
musicales sont 
ignorees 


Utilisez un autre 
disque. 


No audio 


Le disque insere 
ne contient 
aucun fichier qui 
puisse etre lu 


Utilisez un autre 
disque. 


TRK SKIPPED 


Le disque insere 
contient des fi- 
chiers WMA qui 
sont proteges par 
DRM 


Utilisez un autre 
disque. 


PROTECT 


Tous lesfichiers 
sur le disque in- 
sere sont prote- 
ges par DRM 


Utilisez un autre 
disque. 



Soins a apporter au lecteur 
de CD 

• N'utilisez que les disques portant une des 
deux marques Compact Disc Digital Audio 
indiquees ci-dessous. 

n COMPACT 

Sm ("Ids® 

LiLIUCZJliLI DIGITAL AUDIO 



DIGITAL AUDIO 



I TEXT I 



Utilisez seulement des CD normaux, circu- 
lates. L'utilisation de disques ayant une 
torme irreguliere non circulaire peut provo- 
quer un blocage du lecteur de CD ou ren- 
dre la lecture incorrecte. 



0 



0 





Examinez tous les CDs a la recherche de 
tentes ou de rayures, et verif iez s'ils ne sont 
pas gondoles. Les CDs qui presentent des 
tentes, des rayures, ou qui sont gondoles, 
peuvent ne pas etre lus correctement. Ne 
les utilisez pas. 

Pendant la manipulation des disques, evi- 

tez de toucher leur tace gravee (tace ne 

portant aucune indication). 

Rangez les disques dans leur cottret des 

que vous ne les ecoutez plus. 

Conservez les disques a I'abri de la lumiere 

directe du soleil et ne les exposez pas a des 

temperatures e levees. 

Ne posez aucune etiquette a la surface des 

disques, n'ecrivez pas sur un disque, n'ap- 

pliquez aucun agent chimique sur un 

disque. 



Informations 
complementaires 



• Pour nettoyer un CD, essuyez le disque 
avec un chiffon doux en partant du centre 
vers I'exterieur. 




• Si le chauffage est utilise en periode de 
froid, de I'humidite peut se former sur les 
composants a I'interieur du lecteur de CD. 
La condensation peut provoquer un fonc- 
tionnement incorrect du lecteur de CD. Si 
vous pensez qu'il y a un probleme de 
condensation eteignez le lecteur de CD 
pendant une heure environ pour lui permet- 
tre de secher et essuyez les disques humi- 
des, le cas echeant, avec un tissu doux. 

• Les cahots de la route peuvent interrompre 
la lecture d'un CD.B 



Disques CD-R et CD-RW 

• Quand vous utilisez des disques CD-R/CD- 
RW, la lecture n'est possible qu'avec des 
disques qui ont ete finalises. 

• La lecture de disques CD-R/CD-RW enre- 
gistres sur un enregistreur de CD musical 
ou un ordinateur personnel peut ne pas 
etre possible a cause des caracteristiques 
du disque, de rayures ou de poussiere sur 
le disque, ou de salete, de condensation, 
etc. sur la lentille de I'appareil. 

• La lecture de disques enregistres sur un or- 
dinateur personnel peut ne pas etre pos- 
sible, selon les parametres de I'application 
et I'environnement. Enregistrez les disques 
avec le bon format. (Pour les details, 
contactez le fabricant de I'application.) 

• La lecture de disques CD-R/CD-RW peut 
devenir impossible en cas d'exposition di- 
recte a la lumiere solaire, de temperatures 



V J 



elevees, ou en raison des conditions de 
stockage dans le vehicule. 

• Les titres et autres informations textuelles 
gravees sur les CD-R/CD-RW peuvent ne 
pas etre affiches par cet appareil (en cas de 
donnees audio (CD-DA)). 

• Cet appareil tient compte des informations 
de saut de plage gravees sur un CD-R/CD- 
RW. Les plages contenant ces informations 
sont automatiquement ignorees (dans le 
cas de donnees audio (CD-DA)). 

• Lorsque vous introduisez un CD-RW dans 
cet appareil, vous constatez que le temps 
d'attente avant la lecture est beaucoup 
plus long qu'avec un CD ou un CD-R. 

• Lisez attentivement les notes qui concer- 
ned les CD-R/CD-RW avant de les 
utiliser. H 



Fichiers MP3, WMA, AAC 
and WAV 

• MP3 est une abreviation pour MPEG Audio 
Layer 3 et fait reference a un standard de 
technologie de compression audio. 

• WMA est un acronyme pour Windows 
Media™ Audio et fait reference a une tech- 
nologie de compression developpee par Mi- 
crosoft Corporation. Les donnees WMA 
peuvent etre encodees en utilisant Win- 
dows Media Playerversion 7 ou ulterieure. 

• AAC est une abreviation pour Advanced 
Audio Coding et fait reference a un stan- 
dard de technologie de compression audio. 

• WAV est une abreviation pour waveform 
(forme d'onde). C'est un format standard 
de fichier audio pour Windows®. 

• Cet appareil peut ne pas fonctionner cor- 
rectement avec des fichiers WMA encodes 
au moyen de certaines applications. 



Informations 
complementaires 



Selon la version de Windows Media Player 
utilisee pour encoder les fichiers WMA, les 
noms d'album et les autres informations 
textuelles peuvent ne pas s'afficher correc- 
tement. 

II peut se produire un leger retard lors du 
demarrage de la lecture de fichiers WMA/ 
AAC encodes avec des donnees image. 
Cet appareil permet la lecture de fichiers 
M P3/WM A/AAC/WAV sur des disques CD- 
ROM, CD-R et CD-RW. Les enregistrements 
de disques compatibles avec les niveaux 1 
et 2 de ISO9660 et avec le systeme de fi- 
chiers Romeo et Joliet peuvent etre lus. 
On peut egalement lire des disques enre- 
gistres compatibles multi-session. 
Les fichiers MP3/WM A/AAC/WAV ne sont 
pas compatibles avec le transfert de don- 
nees en ecriture de paquets. 
Le nombre maximum de caracteres qui 
peuvent etre affiches pour un nom de fi- 
chier, incluant I'extension (.mp3, .wma, 
.m4a ou .wav) est 64 caracteres a parti r du 
premier. 

Le nombre maximum de caracteres qui 
peut etre affiche pour un nom de dossier 
est 64 caracteres. 

Dans le cas de fichiers enregistres selon le 
systeme de fichiers Romeo, seuls les 64 
premiers caracteres peuvent etre affiches. 
Ouand vous jouez des disques qui 
comprennent a la fois des fichiers MP3/ 
WMA/AAC/WAV et des donnees audio (CD- 
DA) tels que des disques CD-EXTRA et 
MIXED-MODE CD, vous ne pouvez lire les 
deux types de donnees qu'en basculant 
entre MP3/WM A/AAC/WAV et CD-DA. 
La sequence de selection des dossiers pour 
la relecture et autres operations devient la 
sequence d'ecriture utilisee par le logiciel 
d'ecriture. Pourcette raison, la sequence 
attendue au moment de la relecture peut 
ne pas coincider avec la sequence de relec- 
ture effective. Toutefois, il existe des log i- 




ciels d'ecriture qui permettent de fixer 
I'ordre de relecture. 

• Certains CDs audio contiennent des plages 
qui se fusionnent sans pause. Ouand ces 
disques sont convertis en fichiers MP3/ 
WMA/AAC/WAV et enregistres sur un CD- 
R/CD-RW/CD- ROM, les fichiers seront lus 
sur ce lecteur avec une courte pause entre 
eux, quelle que soit la duree de la pause 
entre les plages sur le CD audio original. 

Important 

• Ouand vous donnez un nom a un fichier MP3/ 
WMA/AAC/WAV, ajoutez I'extension de nom 
de fichier correspondante (,mp3, .wma,.m4a 
ou .wav). 

• Cet appareil relit les fichiers avec I'extension 
de nom de fichier (,mp3, .wma, ,m4a ou .wav) 
comme des fichiers MP3/WM A/AAC/WAV. 
Pour eviter du bruit et des anomalies, n'utili- 
sez pas ces extensions pour des fichiers au- 
tres que des fichiers MP3/WM A/AAC/WAV. 



Informations MP3 additionnelles 

• Les fichiers sont compatibles avec les for- 
mats ID3 Tag Ver. 1 .0, 1 .1 , 2.2, 2.3 et 2.4 
pour I'affichage de I'album (titre du 
disque), de la plage (titre de la plage), de 
I'artiste (artiste de la plage) et des 
commentaires. La version 2.x de ID3 Tag 
est prioritaire quand Ver. 1 .x et Ver. 2.x exi- 
stent toutes les deux. 

• La fonction de preaccentuation est valide 
seulement pour la lecture de fichiers MP3 
de frequences 32, 44,1 et 48 kHz. (Les fre- 
quences d'echantillonnage de 16, 22,05, 
24, 32, 44,1 , 48 kHz peuvent etre relues.) 

• II n'existe pas de compatibility de liste de 
lecture m3u. 

• II n'y a pas de compatibility avec les for- 
mats MP3i (MP3 interactif) ou mp3 PRO. 



Annexe 



Informations 
complementaires 




La qualite sonore des fichiers MP3 s'ame- 
liore generalement avec I'augmentation du 
debit binaire. Cet appareil peut jouer des 
enregistrements avec des debits binaires 
de 8 kbit/s a 320 kbit/s, mais nous recom- 
mandons d'utiliser seulement des disques 
enregistres avec un debit d'au moins 128 
kbit/s pour beneficier d'une certaine qualite 
sonore. 



Informations WMA additionnelles 

• Cet appareil lit les tichiers WMA codes par 
Windows Media Player version 7, 7.1 , 8 et 
9. 

• Vous pouvez seulement lire des tichiers 
WMA aux frequences 32, 44,1 et 48 kHz. 

• La qualite sonore des fichiers WMA s'ame- 
liore generalement avec I'augmentation du 
debit binaire. Cet appareil peut jouer des 
enregistrements avec des debits binaires 
de 48 kbit/s a 320 kbit/s (CBR) ou de 48 
kbit/s a 384 kbit/s (VBR), mais pour beneti- 
cier d'un son d'une certaine qualite, nous 
recommandons d'utiliser seulement des 
disques enregistres avec un debit eleve. 

• Cet appareil ne supporte pas les formats 
suivants. 

— Windows Media Audio 9 Professional 
(5.1ch) 

— Windows Media Audio 9 Lossless 

— Windows Media Audio 9 Voice 



enregistrements avec des debits binaires 
de 16 kbit/s a 320 kbit/s, mais nous recom- 
mandons d'utiliser seulement des disques 
enregistres avec un debit eleve pour beneti- 
cier d'une certaine qualite sonore. 
Cet appareil ne supporte pas les formats 
suivants. 

— Apple Lossless 



Informations WAV additionnelles 

• Cet appareil lit des fichiers WAV codes en 
format Linear PCM (LPCM) ou MS ADPCM. 

• Vous pouvez seulement lire des fichiers 
WAV aux frequences 1 6, 22,05, 24, 32, 44,1 
et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS 
ADPCM). La frequence d'echantillonnage 
affichee peut etre arrondie. 

• La qualite sonore de fichiers WAVaug- 
mente generalement avec le nombre de 
bits de quantification. Cet appareil peut lire 
des enregistrements avec 8 et 16 (LPCM) 
ou 4 (MS ADPCM) bits de quantification, 
mais nous vous recommandons d'utiliser 
des disques enregistres avec un grand 
nombre de bits de quantification pour be- 
neticier d'une certaine qualite sonore.® 



Informations additionnelles sur 
AAC 

• Cet appareil lit les fichiers AAC encodes 
par iTunes® version 4.1 .1 .54. 

• Cet appareil lit les fichiers AAC avec des 
frequences d'echantillonnage de 1 1 ,025, 
16, 22,05,24, 32,44,1 et 48 kHz. 

• La qualite sonore des fichiers AAC s'ame- 
liore generalement avec I'augmentation du 
debit binaire. Cet appareil peut jouer des 



(132) Fr 



Annexe 



Informations 
complementaires 



Quelques mots sur les 
dossiers et les f ichiers MP3/ 
WMA/AAC/WAV 

• Une vue generale d'un CD-ROM contenant 
des fichiers M P3/WM A/AAC/WAV est mon- 
tree ci-dessous. Les sous-dossiers sont re- 
presented comme des dossiers dans le 
dossier actuellement selectionne. 



02 



—n 



001. mp3 

(001 .wma, 001. m4a, 
001 .wav) 



010.mp3 

(OlO.wma, 010.m4a, 
010.wav) 



011. mp3 
H (01 1 .wma, 01 1 .m4a, 
011.wav) 

. 020.mp3 
JJ (020.wma, 020.m4a, 



021. mp3 



020.wav) 



n (021 .wma, 021 .m4a, 

021.wav) 



030.mp3 

(030.wma, 030.m4a, 
030.wav) 



* * ♦ 

© © ® 



Remarques 

Cet appareil attribue les numeros de dossier. 
L'utilisateur ne peut pas attribuer les numeros 
de dossier. 

II n'est pas possible de verifier les dossiers qui 
ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/ 
AAC/WAV. (Ces dossiers seront sautes sans 
afficher le numero de dossier.) 
L'appareil peut lire des fichiers MP3/WMA/ 
AAC/WAV contenus dans 8 niveaux de dos- 
siers au maximum. Toutefois, le demarrage de 
la lecture s'effectue avec un certain retard sur 
les disques comportant de nombreux niveaux. 
Pour cette raison, nous recommandons de ne 
pas creer de disques avec plus de deux ni- 
veaux. 

II est possible de jouer jusqu'a 99 dossiers sur 
un disque.B 



Q) 
3 

"O 
Q) 

55" 



© Premier niveau 
© Deuxieme niveau 
© Troisieme niveau 



Fr (ID 



Informations 
complementaires 




Termes utilises 

AAC 

AAC est un acronyme pour Advanced Audio 
Coding (Codage audio avance) et fait refe- 
rence a un standard de technologie de 
compression audio utilise avec MPEG 2 et 
MPEG 4. 



Debit binaire 

Ce chiffre exprime le volume de donnees par 
secondes, ou unites bit/s (bits parseconde). 
Plus le debit est eleve, plus il existe d'informa- 
tion disponible pour reproduire le son. Dans le 
cadre d'une meme methode de codage (par 
exemple MP3), plus le debit est eleve, meilleur 
est le son. 

Ecriture par paquets 

C'est un terme general pour une methode d'e- 
criture sur CD-R, etc. au moment requis pour 
un fichier, exactement comme pour les fi- 
chiers sur disquette ou disque dur. 

Format ISO9660 

C'est le standard international pour la logique 
du format des dossiers et des fichiers des CD- 
ROM. Pour le format ISO9660, il existe des 
regies pour les deux niveaux suivants. 
Niveau 1 : 

Le nom de fichier est en format 8.3 (le nom est 
compose de 8 caracteres, lettres majuscules 
anglaises sur un demi-octet et chiffres d'un 
demi-octet et le signe avec une extension 
de fichier de trois caracteres). 
Niveau 2 : 

Le nom de fichier peut avoir jusqu'a 31 ca- 
racteres (incluant le caractere de separation 
"." et une extension de fichier). Chaque dossier 
contient moins de 8 hierarchies. 
Formats etendus 
Joliet : 

Les noms de fichier peuvent avoir jusqu'a 64 
caracteres. 



Romeo : 

Les noms de fichier peuvent avoir jusqu'a 128 
caracteres. 

ID3 tag (etiquette I D3) 

C'est une methode d'incorporation de don- 
nees sur les plages dans un fichier MP3. Lin- 
formation incorporee peut inclure le titre de la 
plage, le nom de I 'artiste, le titre de I'album, le 
genre de musique, I'annee de production, des 
commentaires et d'autres donnees. Son conte- 
nu peut etre edite librement avec un logiciel 
comportant des fonctions d'edition ID3 Tag. 
Bien que le nombre de caracteres des etiquet- 
tes soit I i mite, ces informations peuvent etre 
affichees pendant la lecture de la plage. 

m3u 

Les listes de lecture creees avec le logiciel 
"WINAMP" ont une extension de fichier liste 
de lecture (.m3u). 

MP3 

MP3 est une abreviation pour MPEG Audio 
Layer 3. C'est un standard de compression de- 
fini par un groupe de travail (MPEG) de I ' ISO 
(International Standards Organization). MP3 
peut compresser les donnees a environ 1/ 
10eme du niveau d'un disque conventionnel. 

MS ADPCM 

Ceci signifie modulation en impulsions co- 
dees differentiel les adaptative de Microsoft, 
qui est le systeme d'enregistrement du signal 
utilise pour le logiciel multimedia de Microsoft 
Corporation. 



Fr 



Informations 
complementaires 




Multi-session 

Le multi-session est une methode d'enregis- 
trement qui permet d'enregistrer des donnees 
supplementaires ulterieurement. Quand vous 
enregistrez des donnees sur un CD-ROM, CD- 
R ou CD-RW, toutes les donnees du debut a la 
fin sont traitees comme une seule unite ou 
session. Le multi-session est une methode 
d'enregistrement qui permet d'enregistrer 
plus de 2 sessions sur un seul disque. 

Nombre de bits de quantification 

Le nombre de bits de quantification est un des 
facteurs de la qualite sonore globale ; plus ce 
nombre est eleve, meilleure est la qualite so- 
nore. Toutefois, augmenter la "profondeur bi- 
naire" augmente aussi la quantite de donnees 
et par suite I'espace de stockage necessaire. 

PCM Lineaire (LPCM)/Modulation en 
impulsions codees 

Ceci signifie modulation en impulsion codees 
lineaire, qui est le systeme d'enregistrement 
du signal utilise pour les CDs et les DVDs mu- 
sicaux. 



soft Corporation. Les donnees WMA peuvent 
etre encodees en utilisant Windows Media 
Playerversion 7 ou ulterieure. 
Microsoft, Windows Media et le logo Windows 
sont des marques commerciales ou des mar- 
ques commerciales deposees de Microsoft 
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'au- 
tres pays. B 



VBR 

VBR est une abreviation de variable bit rate 
(debit binaire variable). En general la methode 
CBR (debit binaire constant) est plus large- 
ment utilisee. Mais en ajustant de fagon fle- 
xible le debit binaire aux besoins de la 
compression audio, il est possible d'obtenir 
une qualite de son en fonction des priorites de 
compression. 



WAV 

WAV est une abreviation pour waveform 
(forme d'onde). C'est un format standard de fi- 
chier audio pour Windows®. 

WMA 

WMA est un acronyme pour Windows 
Media™ Audio et fait reference a une techno- 
logie de compression developpee par Micro- 



Informations 
complementaires 




Caracteristiques techniques 

Generalites 

Alimentation 14,4 V DC (10,8-15,1 V ac- 
ceptable) 

Mise a la masse Pole negatif 

Consommation maximale ... 10,0 A 
Dimensions (L x H x P) : 
DIN 

Chassis 178 x 50 x 157 mm 

(7 x 2 x 6-1/8 pouce.) 

Panneau avant 188 x 58 x 19 mm 

(7-3/8 x 2-1/4 x 3/4 pouce.) 

D 

Chassis 178 x 50 x 162 mm 

(7 x 2 x 6-3/8 pouce.) 

Panneau avant 170 x 46 x 14 mm 

(6-3/4 x 1-3/4 x 1/2 pouce.) 
Poids 1,4 kg (3,5 livres) 

Audio 

Puissance de sortie continue : 22 W par canal, mini- 
mum, sur 4 Ohms, les deux canaux etant conduits, 
entre 50 et 15.000 Hz, avec une DHT ne depassant pas 
5%. 

Puissance de sortie maximale 

50 W x 4 

50 W x 2/4 Q + 70 W x 1/2 
Q (pour le haut-parleur d'ex- 
tremes graves) 

Impedance de charge 4 Q (4 a 8 Q [2 Q pour 1 

canal] possible) 

Niveau de sortie max/impedance de sortie de la sortie 

preamp 2,2 V/1kQ 

Egaliseur (Egaliseur parametrique a 3 bandes) : 
Grave 

Frequence 40/80/100/160 Hz 

Facteur Q 0,35/0,59/0,95/1 ,1 5 (+6 dB 

si amplifie) 
Gain ±12 dB 

Moyenne 

Frequence 200/500/1 k/2k Hz 

Facteur Q 0,35/0,59/0,95/1 ,15 (+6 dB 

si amplifie) 
Gain ±12 dB 

E levee 

Frequence 3,1 5k/8k/1 0k/1 2,5k Hz 

Facteur Q 0,35/0,59/0,95/1 ,15 (+6 dB 

si amplifie) 
Gain ±12 dB 



Correction physiologique : 

Faible +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 

kHz) 

Moyen +10 dB (100 Hz), +6,5 dB 

(10 kHz) 

Forte +11 dB (100 Hz), +11 dB 

(10 kHz) 

(volume: -30 dB) 

Controles de tonalite : 
Grave 

Frequence 40/63/100/160 Hz 

Gain ±12 dB 

Aigues 

Frequence 2,5k/4k/6,3k/10k Hz 

Gain ±12 dB 

HPF: 

Frequence 50/80/125 Hz 

Pente -12 dB/octave 

Haut-parleur d'extremes graves : 

Frequence 50/80/125 Hz 

Pente -18 dB/octave 

Gain ±12 dB 

Phase Normale/lnverse 

Lecteur de CD 

Systeme Compact Disc Digital Audio 

Disques utilisables Disques compacts 

Format du signal : 

Frequence d'echantillonnage 

44,1 kHz 

Nombre de bits de quantification 

16; quantification lineaire 

Reponse en frequence 5 - 20.000 Hz (±1 dB) 

Rapport signal/bruit 94 dB (1 kHz) (Reseau 

IHF-A) 

Dynamique 92 dB (1 kHz) 

Nombre de voies 2 (stereo) 

Format de decodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio 
3 

Format de decodage WMA 

Ver. 7,7.1,8, 9 

Format de decodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco- 
des iTunes® seulement) 
Format du signal WAV Linear PCM & MS ADPCM 

Syntoniseur FM 

Gamme de frequence 87,9- 107,9 MHz 

Sensibilite utile 8 dBf (0,7 /jV/75 Q, mono, 

S/B:30dB) 

Seuil de sensibilite 50 dB .... 10 dBf (0,9jL/V/75 Q, mono) 
Rapport signal/bruit 75 dB (Reseau IHF-A) 



Fr 



Informations 
complementaires 



Distorsion 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, ste- 
reo) 

0,05% (a 65 dBf, 1 kHz, 
mono) 

Reponse en frequence 30 - 1 5.000 Hz (±3 dB) 

Separation stereophonique 

45 dB (a 65 dBf, 1 kHz) 

Selectivity 80 dB (±200 kHz) 

Intermodulation trois signaux (niveau de signal desire) 

30 dBf (niveau deux signaux 

indesires: 100 dBf) 

Syntoniseur AM 

Gammede frequence 530- 1 710 kHz (10 kHz) 

Sensibilite utile 18/jV (S/B:20dB) 

Rapport signal/bruit 67 dB (Reseau IHF-A) 

Remarque 

Les caracteristiques et la presentation peuvent 
etre modifiees sans avis prealable a fin 
d'amelioration. ® 



Register your product at 
Enregistrez votre produit au 




http://www.pioneerelectronics. com 




See "Product registration " page 
Voir la page " Enregistrement du produit" 



PIONEER CORPORATION 

4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN 

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. 

P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. 
TEL: (800) 421-1404 

PIONEER EUROPE NV 

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium 
TEL: (0)3/570.05.11 

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 

253 Alexandra Road, #04-01 , Singapore 159936 
TEL: 65-6472-7555 

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia 
TEL: (03) 9586-6300 

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada 
TEL: 1-877-283-5901 

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. 

Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso 
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 1 1000 
TEL: 55-9178-4270 

M'&m : £#m*0j:lb»aa44«13* 
: (02) 2521-3588 

mm? (•*) 

9*1901-6^ 

MM : (0852) 2848-6488 



Published by Pioneer Corporation. 
Copyright ©2004 by Pioneer Corporation. 
All rights reserved. 

Publie par Pioneer Corporation. Copyright 
©2004 par Pioneer Corporation. Tous 
droits reserves. 



<KSNZX> <04I00000> 



Printed in Thailand 
Imprime en ThaTlande 

<XRD7057-A/N> UC